LAWFIRM.ru
http://www.lawfirm.ru/forum/

Как это правильно перевести?
http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?f=17&t=555538
Страница 1 из 1

Автор:  клин-клином [ 02 мар 2007 17:27 ]
Заголовок сообщения:  Как это правильно перевести?

Consequently we are just looking for partner who would take in license our references or tracks - как это правильно перевести?


С уважением

Автор:  Йожег [ 02 мар 2007 18:27 ]
Заголовок сообщения: 

В каком контексте?

Автор:  клин-клином [ 02 мар 2007 18:30 ]
Заголовок сообщения: 

We have already a partner in Russia for the sub-publishing. Consequently we are
just looking for partner who would take in license our references or tracks. - вот все целиком.

Автор:  Йожег [ 02 мар 2007 18:37 ]
Заголовок сообщения: 

...партнер в росии для "subpublishing" уже есть, просто ищем, кто б купил лицензию на "references or tracks"
:)

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/