LAWFIRM.ru
http://www.lawfirm.ru/forum/

Брачный договор (Франция)
http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?f=17&t=561161
Страница 1 из 1

Автор:  annushka [ 27 авг 2007 11:50 ]
Заголовок сообщения:  Брачный договор (Франция)

В Брачном договоре, заключенном во Франции, есть фраза: Муж и жена принимают режим раздела имущества, установленный статья с 1536 по 1543 Гражданского кодекса Франции".

Вот бы узнать, что в этих статьях написано ? То есть догадаться-то могу, но хотя бы в двух словах кто-то просветил :)

Автор:  Dirtylawyer [ 27 авг 2007 11:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопро&

annushka писал(а):
В Брачном договоре, заключенном во Франции, есть фраза: Муж и жена принимают режим раздела имущества, установленный статья с 1536 по 1543 Гражданского кодекса Франции".

Вот бы узнать, что в этих статьях написано ? То есть догадаться-то могу, но хотя бы в двух словах кто-то просветил :)

CHAPTER III - OF THE REGIME OF SEPARATE PROPERTY



Art. 1536



Where spouses have stipulated in their ante-nuptial agreement that their property will be separate, each of them keeps the administration, enjoyment and free disposal of his or her personal property.

Each remains alone liable for the debts arising in his or her self, before or during marriage, except in the case of Article 220.



Art. 1537
The spouses shall contribute to the expenses of the marriage in accordance with the terms of their agreement; and where none exists in this regard, in the proportion determined by Article 214.
Art. 1538
With respect both to the other spouse and to third parties, a spouse may prove by any means that he or she has the exclusive ownership of a property.

The presumptions of ownership established in the ante-nuptial agreement are effective with respect to third parties, as well as in the relations between spouses, unless otherwise agreed. Counter proof is as of right, and may be made by any means appropriate to establish that the property does not belong to the spouse designated by the presumption, or even, where it belongs to him or her, that it was acquired through a gratuitous transfer from the other spouse.

Property on which neither spouse may establish an exclusive ownership is deemed to belong to them in undivided ownership, to each by half.



Art. 1539

Where, during the marriage, one of the spouses entrusts to the other the administration of his personal property, the rules of agency shall apply. The agent spouse is however exempted from accounting for the fruits, if the power of attorney does not expressly oblige him or her to do so.



Art. 1540.-Where one of the spouses takes the management of the other’s business in hand, with the knowledge of the latter and nevertheless without opposition on his or her part, she or he is deemed to have an implied agency, with authority to make acts of administration and enjoyment, but not acts of disposition.
That spouse is responsible for his or her management to the other as an agent. However, he or she is accountable only for the existing fruits; as regards those which he has failed to collect or fraudulently consumed, he may be sued only within the limit of the last five years.

Where one of the spouses has interfered in the management of the other’s property in contempt of an established opposition, he or she is responsible for all the consequences of that interference, and accountable without limitation for all the fruits which he or she has collected, failed to collect or fraudulently consumed.



Art. 1541
One of the spouses is not the warrantor of a failure to invest or reinvest the other’s property, unless he or she has interfered in operations of alienation or collection or unless it is proved that the funds were received by him or her, or he or she has profited by them.



Art. 1542



(Act n° 75-617 of 11 July 1975)

After dissolution of a marriage by the death of one of the spouses, the partition of the undivided property between spouses with separate property, as to all that relates to its forms, maintenance of undivided ownership and preferential allotment, auction of property, effects of partition, warranty and balances, is subject to all the rules which are established in the Title Of Successions for partitions between co-heirs.

The same rules shall apply after divorce or judicial separation. However, preferential allotment shall never be as of right. It may always be decided that the whole of a balance which may be owed shall be payable cash.



Art. 1543



(Act n° 85-1372 of 23 Dec. 1985)

The rules of Article 1479 shall apply to the claims which one spouse may have to enforce against the other.



Art. 1544 to 1568 [repealed]


Есть еще на французком :roll:

Автор:  annushka [ 27 авг 2007 13:04 ]
Заголовок сообщения:  Спаси&

Спасибо !

Отправили переводить - чтоб хоть понять, в чем суть-то :)

А остальные статейки скинете ? Сильная признательность гарантирована ...:)

Автор:  Dirtylawyer [ 27 авг 2007 16:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Спаси&

annushka писал(а):
Спасибо !

Отправили переводить - чтоб хоть понять, в чем суть-то :)

А остальные статейки скинете ? Сильная признательность гарантирована ...:)
Если Вы про 1544 по 1568 то моя редакция пишет,что они "repealed" т.е. утратили силу. :roll:

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/