LAWFIRM.ru http://www.lawfirm.ru/forum/ |
|
перевод http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?f=17&t=577384 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Грустная статуя [ 15 июл 2008 09:19 ] |
Заголовок сообщения: | перевод |
ХХХ will work out a water-proven process & rules... имеется в виду - без воды? спс. |
Автор: | Eshu Da Capa Preta [ 15 июл 2008 10:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: перевод |
Грустная статуя писал(а): ХХХ will work out a water-proven process & rules... имеется в виду - без воды? спс. а побольше можно контекст? |
Автор: | Грустная статуя [ 15 июл 2008 10:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: перевод |
XXX will work out a water-proven process & rules, how we issue and manage PoA. PoA for transportation (for example PoA for drivers) will be issued from YYY. это переписка. писал немец. загадка блин. |
Автор: | dzenja [ 15 июл 2008 12:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: перевод |
Грустная статуя писал(а): ХХХ will work out a water-proven process & rules... имеется в виду - без воды? спс. Скорей всего, имеется в виду апробированный/испытанный... |
Автор: | _V_ [ 15 июл 2008 12:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: перевод |
имеется в виду water prOOF - "чтобы комар носу не подточил", т.е. юридически грамотно написанный, чистый и выверенный |
Автор: | Грустная статуя [ 15 июл 2008 13:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: перевод |
BINGO! (получила разъяснения от отправителя сего) |
Автор: | Евгений Журба [ 15 июл 2008 14:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: перевод |
Грустная статуя писал(а): BINGO! (получила разъяснения от отправителя сего) Ждем с нетерпением! |
Автор: | Грустная статуя [ 15 июл 2008 15:00 ] |
Заголовок сообщения: | Re: перевод |
_V_ писал(а): имеется в виду water prOOF - "чтобы комар носу не подточил", т.е. юридически грамотно написанный, чистый и выверенный дас ист штимт))) |
Автор: | _V_ [ 15 июл 2008 16:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: перевод |
Грустная статуя писал(а): дас ист штимт вы имеете в виду Абрам Исаича Штиммта? Старик вел у нас торговое право капстран. скончался давно |
Автор: | Stachus [ 15 июл 2008 16:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: перевод |
Грустная статуя писал(а): _V_ писал(а): имеется в виду water prOOF - "чтобы комар носу не подточил", т.е. юридически грамотно написанный, чистый и выверенный дас ист штимт))) тут ист не надо, а штиммт с двумя "м" пишется. |
Автор: | Грустная статуя [ 15 июл 2008 16:50 ] |
Заголовок сообщения: | Re: перевод |
да я и немецкий не знаю)))) |
Автор: | _V_ [ 15 июл 2008 17:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: перевод |
Грустная статуя писал(а): да я и немецкий не знаю)))) это Вы вспомнили: - Ты кто? - Я? Собака. А ты кто? - Да так, ..ть вышел? |
Автор: | Грустная статуя [ 16 июл 2008 09:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: перевод |
дико смешно. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |