LAWFIRM.ru http://www.lawfirm.ru/forum/ |
|
аппарат правления - перевод http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?f=17&t=578070 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Bakusya [ 27 авг 2008 11:17 ] |
Заголовок сообщения: | аппарат правления - перевод |
Вот сижу и мучаюсь, как лучше обозвать Аппарат правления на английском языке. В частности, интересует термин "Аппарат". У меня несколько вариантов, но что-то они мне не очень: Administration, Service, Executive Office... Может, у кого есть вариант получше, или кто знает уже устоявшееся выражение? Заранее спасибо!!! |
Автор: | Junior [ 04 сен 2008 16:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: аппарат правления - перевод |
back office |
Автор: | Bakusya [ 04 сен 2008 18:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: аппарат правления - перевод |
Спасибо!!! Я уже назвала просто Office |
Автор: | Third Party [ 12 сен 2008 22:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: аппарат правления - перевод |
Management/Managing Board Staff back office - слишком шИроко |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |