LAWFIRM.ru http://www.lawfirm.ru/forum/ |
|
Little question http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?f=17&t=583745 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Nesevernyi [ 03 июл 2009 11:41 ] |
Заголовок сообщения: | Little question |
What's the difference between words "income" and "revenue"? |
Автор: | EM [ 03 июл 2009 11:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
первое - прибыль, второе - выручка. |
Автор: | Nesevernyi [ 03 июл 2009 12:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
В экономическом смысле это, разумеется, не одно и то же, но в обоих случаях - доход? Т.е. разница в источниках этих видов дохода, или субъектах, или объектах? |
Автор: | EM [ 03 июл 2009 12:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
Nesevernyi писал(а): В экономическом смысле это, разумеется, не одно и то же, но в обоих случаях - доход? Т.е. разница в источниках этих видов дохода, или субъектах, или объектах? Нет, прибыль - это выручка минус расходы |
Автор: | HellHound [ 03 июл 2009 13:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
Кто-то изголяется и переводит как "оборотная прибыль". Выдумщики... |
Автор: | Cels [ 03 июл 2009 18:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
*Revenue часто употребляют, чтобы доходы государства противопоставить доходам частных субъектов (income). |
Автор: | Third Party [ 04 июл 2009 00:56 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
Вы б конкретный контекст привели. |
Автор: | контра [ 05 июл 2009 06:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
EM писал(а): первое - прибыль, второе - выручка. +1 First one is taxable, second - not yet. |
Автор: | контра [ 05 июл 2009 06:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
Nesevernyi писал(а): В экономическом смысле это, разумеется, не одно и то же, но в обоих случаях - доход? Т.е. разница в источниках этих видов дохода, или субъектах, или объектах? Доход есть синоним прибыли, но не выручки. Доходное предпиятие = прибыльное предприятие. Выручка, т.е. что прошло через кассу, показателем доходности не является. |
Автор: | _V_ [ 06 июл 2009 16:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
Все немного сложнее. Third Party has got a point. Приведите таки конекст. |
Автор: | common lawyer [ 08 июл 2009 12:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
Следует различать значения термина income в налоговом праве, бухгалтерском учете, и экономической теории. С revenue все попрощe, это выручка предприятия от реализации товаров/услуг а также поступления в бюджет государства. |
Автор: | _V_ [ 08 июл 2009 19:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
ППКС поэтому контекст и важен |
Автор: | Gangster [ 09 июл 2009 13:34 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
_V_ писал(а): ППКС поэтому контекст и важен А что такое "ППКС"? "Просто пипец как смешно"? |
Автор: | СтрелаКом [ 09 июл 2009 14:49 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
уже смешно в целом |
Автор: | Third Party [ 10 июл 2009 23:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
_V_ писал(а): ППКС поэтому контекст и важен - Дай контекст! - Не дам! ("А глаза такие добрющие-добрющие") |
Автор: | LegalEnglish.Ru [ 16 июл 2009 15:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
Income и revenue - в принципе, синонимы. Означают доход. (Investopedia.com: "Revenue is the amount of money that is brought into a company by its business activities"; "[Income is] economic wealth that is generated in exchange for an individual's performance of agreed upon activities or through investing capital.") Выручка - обычно proceeds. Но английский язык [печально] знаменит тем, что значение слова очень часто зависит от контектса. Например, из той же Инвестопедии: In businesses, income can refer to a company's remaining revenues after all expenses and taxes have been paid. In this case, it is also known as "earnings". Поэтому чтобы ответить наверняка, контекст нужен |
Автор: | Third Party [ 19 июл 2009 14:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
LegalEnglish.Ru писал(а): Income и revenue - в принципе, синонимы. Означают доход. (Investopedia.com: "Revenue is the amount of money that is brought into a company by its business activities"; "[Income is] economic wealth that is generated in exchange for an individual's performance of agreed upon activities or through investing capital.") Ну и как из этих определений следует, что income и revenue синонимы? В определении revenue сказано, что это поступления от финансово-хозяйственной деятельности. Это совсем не означает доход. Цитата: Выручка - обычно proceeds. Необязательно Цитата: In businesses, income can refer to a company's remaining revenues after all expenses and taxes have been paid. In this case, it is also known as "earnings". Вот здесь income - доход, revenue - выручка. |
Автор: | Cels [ 19 июл 2009 15:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
Цитата: Вот здесь income - доход, revenue - выручка. *Это кадр из записи собеседования в Bain & Co. Как раз на заданную тему. Вложение: Profit здесь это revenue (выручка) минус затраты, но до обложения налогом. В общем, контекст нужен. |
Автор: | LegalEnglish.Ru [ 27 июл 2009 11:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Little question |
Цитата: Ну и как из этих определений следует, что income и revenue синонимы? В определении revenue сказано, что это поступления от финансово-хозяйственной деятельности. Это совсем не означает доход. А чем "поступления от финансово-хозяйственной деятельности" отличаюится от дохода (мы ведь не понимаем под "доходом" чистую прибыль)? Тем более, в обоих определениях речь идет о доходе/поступлениях именно от фин/хоз деятельности. По поводу выручки - proceeds - просто наиболее частый перевод. Если нужны все синонимы, пожалуйста: gain, earnings, return, receipts... Возможно, еще какие-то забыл. Подбирать наиболее удачный вариант, опять же, надо с учетом контекста. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |