LAWFIRM.ru
http://www.lawfirm.ru/forum/

ГК
http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?f=17&t=584963
Страница 1 из 1

Автор:  СтрелаКом [ 13 окт 2009 14:20 ]
Заголовок сообщения:  ГК

в переводе батлера есть у кого-нибудь?:)

Автор:  EM [ 13 окт 2009 15:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

тебе чиста поржать или да? ибо для других целей он не предназначен :) :)

Автор:  СтрелаКом [ 15 окт 2009 15:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

жень мне поржать тоже, а че еще есть, засылай если не жалко!:)

Автор:  Ринальдо [ 15 окт 2009 16:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

А почему именно Баттлер, а не Маггс или Осакве?)))

Автор:  EM [ 16 окт 2009 09:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

СтрелаКом писал(а):
жень мне поржать тоже, а че еще есть, засылай если не жалко!:)

У меня нету. Он из трех дерьмовых самый дерьмовый )))

Автор:  Ринальдо [ 16 окт 2009 11:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

Не согласен. У него просто другой принцип перевода.

Автор:  EM [ 16 окт 2009 11:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

в смысле?
Переводить ООО как limited responsibility society? Иначе как бредом это назвать сложно...

Автор:  Ринальдо [ 16 окт 2009 11:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

Адекватно перевести ООО на английский все равно не получится, за неимением у них такой организационно-правовой формы). А Батлер делал свой перевод с точки зрения максимальной передачи разницы в нашем и не нашем законодательстве. И дабы не вводить англофонов в заблуждение, использовал тот же принцип, что и в пресловутом arbitrazh court.

Автор:  EM [ 16 окт 2009 13:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

сосаети - это бред. общество = компания по сути и нехер тут выё... Ни один уважаемый _V_ не найдёт столько аргументов, чтобы меня переубедить )))

Автор:  Ринальдо [ 16 окт 2009 13:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

С такой вашей аргументацией он и пытаться их найти не будет))).

Автор:  EM [ 16 окт 2009 14:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

не, аргументация в следующем. отличный перевод делают, чтобы показать различия в конструкциях, да. но в нашем обществе очень мало отличий от их компании, я бы сказал, что их вообще нет. сущность ясна - объединение капиталов. так зачем огород городить?

Автор:  СтрелаКом [ 16 окт 2009 14:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

вощем господа сосут там или не сосут меня не интересует, если есть пришлите, если нет, спасибо что апим тему :)))

Автор:  EM [ 16 окт 2009 14:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

да на, жалко что ли: http://books.google.com/books?id=6lQC64 ... q=&f=false

Автор:  СтрелаКом [ 16 окт 2009 14:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

Жень это я видел, я думал может у кого есть в не таком виде, гугл ломать не хочется)))

Автор:  EM [ 16 окт 2009 14:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

Опа, а я и не заметил, что урезанная версия. Нее, у меня только Осаква и то у мамы дома.

Автор:  CB [ 19 окт 2009 12:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

У меня есть.

Но только в бумажном варианте - первые три части в одном томе, и четвертая в другом...

Осакве и еще какой-то российских переводчиков тоже есть

Автор:  Gangster [ 22 окт 2009 13:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

Жень, а есть хорошие переводы в принципе?
Какой считается наиболее адекватным у авторитетных людей?))

Автор:  EM [ 22 окт 2009 15:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: ГК

Ни одного не видел. Но гарантовский всё равно лучше Батлера )

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/