LAWFIRM.ru http://www.lawfirm.ru/forum/ |
|
Проодажа бизнеса - перевод. http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?f=17&t=587193 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Lana_lawyer [ 24 май 2010 08:15 ] |
Заголовок сообщения: | Проодажа бизнеса - перевод. |
Пожалуйста, помогите перевести "Продажа бизнеса". Контекста нет, как пункт в таблице "Финансово - экономическая деятельность по проекту". Может быть "Business selling" или нет? |
Автор: | Dekort [ 24 май 2010 13:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проодажа бизнеса - перевод. |
sale of business |
Автор: | _V_ [ 25 май 2010 15:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проодажа бизнеса - перевод. |
... as a going concern |
Автор: | Gwendalyn [ 25 июл 2010 22:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проодажа бизнеса - перевод. |
не особо претендуя на верность, английский более чем слабый но - business for sale - если имеется в виду "бизнес на продажу" или sale of a business - если имеется в виду совокупность сделок, процесс продажи и результат |
Автор: | Svetlana London [ 07 окт 2010 03:50 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проодажа бизнеса - перевод. |
sale of busines or asset sale Asset sales occur as a result of a buyer purchasing either the whole of the business of a company as a going concern, or when a company has separate and distinct trading divisions within it, when the buyer purchases one or more of those trading divisions. By “a going concern” we mean that the whole of a business is purchased (or a large proportion of the assets including the goodwill), so that the business can trade after completion of the purchase just as it did prior to completion of the purchase. A key feature of an asset sale is that each asset needs to be transferred separately and have part of the purchase price apportioned to it. источник - bpp law school materials |
Автор: | Cels [ 07 окт 2010 07:27 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проодажа бизнеса - перевод. |
Svetlana London писал(а): bpp law school * Круто, а это где ? |
Автор: | HellHound [ 08 окт 2010 10:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проодажа бизнеса - перевод. |
Cels писал(а): * Круто, а это где ? В Лондоне ))) |
Автор: | Svetlana London [ 14 окт 2010 04:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проодажа бизнеса - перевод. |
ага, именно там)) |
Автор: | Cels [ 14 окт 2010 19:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проодажа бизнеса - перевод. |
HellHound писал(а): В Лондоне ))) * London в Лондоне. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |