LAWFIRM.ru
http://www.lawfirm.ru/forum/

Сложноподчиненный Legal English
http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?f=17&t=590135
Страница 1 из 1

Автор:  rosuoter [ 19 авг 2011 13:39 ]
Заголовок сообщения:  Сложноподчиненный Legal English

Пытаюсь найти subject для has failed в дисклэймере контрагента, но пока безуспешно.
Кажется, что перед has failed должно стоять «Buyer» или есть какое-нибудь хитрое правило на эту тему?

Seller’s warranty obligation under paragraph 4.1 shall lapse if the Goods
delivered or service performed is/are altered, improperly neglected to protect any of
Seller’s climes or rights against all persons entrusted with the shipment of the Goods
(e.g. forwarding agents, carriers, warehousemen, federal railways, etc) or against
their insurers or has failed to safeguard all documentary evidence necessary to
determine any loss or damage (e.g. recognizances of damage on way-bills, items
written off on tally notes or bills of lading/warehouse receipts, Seller’s of such loss or
damage factual records of loss or damage, etc.) or failed to immediately notify in
writing.

Автор:  Miracle [ 19 авг 2011 13:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Сложноподчиненный Legal English

Автора срочно на курсы Say it in plain English. По-моему, он сам запутался в предложении.

Автор:  rosuoter [ 19 авг 2011 13:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Сложноподчиненный Legal English

Miracle писал(а):
Автора срочно на курсы Say it in plain English. По-моему, он сам запутался в предложении.


Авторы далеко, на Кипре, это их типовые термз энд кондишионз, мне бы самому разобраться "что конкретно" имелось в виду.

Автор:  Miracle [ 19 авг 2011 13:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Сложноподчиненный Legal English

А вы у них и спросите, заодно исправите.

Автор:  Jambi [ 19 авг 2011 13:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Сложноподчиненный Legal English

очевидно, goods
просто они ошиблись

так же как в слове "claims"

upd или нет, они это про продавца
просто забыли вставить
о чем это ваще

Автор:  rosuoter [ 19 авг 2011 15:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Сложноподчиненный Legal English

мне кажется речь идет про покупателя, вот так :
Seller’s warranty obligation under paragraph 4.1 shall lapse if....
Buyer has failed to safeguard all documentary evidence necessary to
determine any loss or damage (e.g. recognizances of damage on way-bills, items
written off on tally notes or bills of lading/warehouse receipts, Seller’s of such loss or
damage factual records of loss or damage, etc.) or failed to immediately notify in
writing.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/