LAWFIRM.ru http://www.lawfirm.ru/forum/ |
|
the director binds the company http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?f=17&t=591771 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | a_lex_law [ 20 фев 2012 20:40 ] |
Заголовок сообщения: | the director binds the company |
как перевести фразы Direcotor's rights and duties 1 - bind the company? и The number of documents so notarised must be at least one greater than the number of partners? спасибо! |
Автор: | common lawyer [ 20 фев 2012 21:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: the director binds the company |
a_lex_law писал(а): как перевести фразы Direcotor's rights and duties 1 - bind the company? и The number of documents so notarised must be at least one greater than the number of partners? спасибо! 1. это когда директор совершает действия которые создает права/обязанности у общества, т.е. его действия обязывают (bind) общество 2. количество таких нотариально заверенных документов должно превышать количество товарищей как минимум на один |
Автор: | rosuoter [ 20 фев 2012 21:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: the director binds the company |
1. выступать от имени компании, связывать ее обязательствами 2. Очевидно по смыслу, что "Количество экземпляров документов, нотариально заверенных таким образом, должно быть, по меньшей мере, на один экземпляр больше чем количество участников", но анг. фраза оч. корявая. |
Автор: | rosuoter [ 20 фев 2012 21:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: the director binds the company |
ups... CL, как всегда, все быстро и правильно ответил |
Автор: | Jambi [ 20 фев 2012 23:08 ] |
Заголовок сообщения: | Re: the director binds the company |
common lawyer, смысл понятен, ты переведи у меня вот получается: директор от лица компании.... |
Автор: | girly [ 21 фев 2012 09:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: the director binds the company |
Jambi писал(а): common lawyer, смысл понятен, ты переведи у меня вот получается: директор от лица компании.... а просто написать "директор действует от лица компании/общества"? тебе такой вариант не нравится? |
Автор: | Jack Tar [ 21 фев 2012 11:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: the director binds the company |
Jambi писал(а): common lawyer, смысл понятен, ты переведи у меня вот получается: директор от лица компании.... у меня получилось: директор компании от лица до пят |
Автор: | Йожег [ 21 фев 2012 13:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: the director binds the company |
the director has just bound the company |
Автор: | common lawyer [ 21 фев 2012 13:20 ] |
Заголовок сообщения: | Re: the director binds the company |
Jambi писал(а): common lawyer, смысл понятен, ты переведи у меня вот получается: директор от лица компании.... я уверен, что топикстартер просто изучает кампани ло, а не переводит юридический документ. фраза я думаю из учебника. |
Автор: | girly [ 21 фев 2012 13:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: the director binds the company |
Йожег писал(а): the director has just bound the company Ежик, а ты начинаешь радовать |
Автор: | _V_ [ 21 фев 2012 16:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: the director binds the company |
своими действиями создает обязанности для Общества |
Автор: | a_lex_law [ 22 фев 2012 01:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: the director binds the company |
common lawyer писал(а): я уверен, что топикстартер просто изучает кампани ло, а не переводит юридический документ. фраза я думаю из учебника. нет, делал перевод, ибо почти всех переводчиков подкосил грипп просто наткнулся на фразу, сам перевел, но стало интересно) перевел как "Уполномочен совершать сделки и представлять интересы от имени компании" и думаю, так читабельно. просто какая-то стандартная фраза у них в уставах.. еще там есть capital call procedures это вообще что-то страшное, нечто похожее на внесение вкладов что ли... всем спасибо за ответы! |
Автор: | Jambi [ 22 фев 2012 08:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: the director binds the company |
Jack Tar писал(а): у меня получилось: директор компании от лица до пят не, до чет или до среежик сделал утро |
Автор: | _V_ [ 22 фев 2012 13:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: the director binds the company |
Сapital call provisions - нормы (например, в уставе), связанные с понятием callable capital. Это доп. взносы в уставник Общества, которые акционеры обязаны вносить по требованию Общества (недавно такое объявил, например, ЕБРР). Просто проводится доп. эмиссия акций |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |