LAWFIRM.ru http://www.lawfirm.ru/forum/ |
|
угадай, где перевели )))) http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?f=17&t=593588 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | Ljucas [ 27 фев 2013 17:42 ] |
Заголовок сообщения: | угадай, где перевели )))) |
Суть вопроса такова. Беру на работу девушку. Хорошая такая девушка. Одной четверки в дипломе не хватило до красного, выпуск 2011 г. вот. ВУЗ наш, топовый (альма матер) ... кручу-верчу в руках дипломище - он щас не синий, а зеленый, смотрю вкладыш ... предметы перечислены на русском и перевод на ангельский. Читаю: История государства и права зарубежных стран - The history of foreign government and law ... Бл.ть, тих сползаю под стул и иду давицца смехром и сигарой ... Вопрос к знатокам - где работают сии лучшие в мире перевоччики? |
Автор: | Zagrey [ 27 фев 2013 18:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
Диплом часто переводят сотрудники самого Вуза. У меня у друга из МФТИ, када он валил за бугор, попросили диплом на инглише. Так ему название вуза перевели как Moscow Physics and Technical Institute. За бугром вообще не поняли, чо это за шарага, и чуть не завернули его аппликейшн. Такие дела. PS А перевод явно МГУшнеги делали. |
Автор: | kindzadza [ 28 фев 2013 12:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
такой вот топовый вуз |
Автор: | Grog [ 26 апр 2013 16:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
Zagrey писал(а): PS А перевод явно МГУшнеги делали. Дааа, бывают там переводчеги ))) |
Автор: | Йожег [ 26 апр 2013 16:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
а в каком вузе учат такой безграничной уверенности в истинности своей точки зрения? |
Автор: | paripassu [ 26 апр 2013 20:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
ой да ладна Вам еще сползите от например лишнего пробела МГУ есть МГУ и силен он другим! старая формация не заморачивается пока над такими вещами только сегодня виделав библио-глобусе отдел юридической литературы называется "law literature" |
Автор: | Йожег [ 26 апр 2013 20:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
а что не так с переводом? |
Автор: | paripassu [ 26 апр 2013 20:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
Йожег писал(а): а что не так с переводом? если вы мне - ну есть же устойчивое сочетание legal literature пусть придет комон лоер и скажет как правильно ![]() |
Автор: | Йожег [ 26 апр 2013 21:00 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
про литературу спасибо но мне больше игпзс интересно у вас есть версии? |
Автор: | Йожег [ 26 апр 2013 22:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
моя версия, что автора рассмешило government или, что менее вероятно, "foreign shit" вместо "shit of foreign shit" |
Автор: | _V_ [ 03 май 2013 22:22 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
Вариант перевода, кстати, далеко не худший. Вы ведь не будете предлагать переводить это как history of foreign state? ![]() |
Автор: | Йожег [ 05 май 2013 19:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
о я так понял уважаемые люди подтверждают что автор и прочие креаклы которые иже с ним над собой посмеялись а не над переводом |
Автор: | Йожег [ 05 май 2013 20:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
кстати, если кому интересно мини-исследование получилось: law literature не потому слух должно резать, что legal literature устоявшееся выражение а потому, что law and literature - это устоявшееся название научной дисциплины (что-то вроде "дух и буква закона", в вольном переводе - пусть _V_ поправит, если что) |
Автор: | Zagrey [ 05 май 2013 22:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
_V_ писал(а): Вариант перевода, кстати, далеко не худший. Вы ведь не будете предлагать переводить это как history of foreign state? ![]() Я именно так и предложил бы "The history of foreign states and law". Под goverment подразумевается исполнительные органы, администрация, правительство, директора и пр. State подходит куда больше. |
Автор: | Йожег [ 06 май 2013 09:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
под government подразумевается все исполнительная власть часть government я может не очень помню но то что изучают на игпзс, гораздо больше похоже на government, чем на state |
Автор: | _V_ [ 06 май 2013 15:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
Zagrey, Вы ошибаетесь. |
Автор: | Zagrey [ 06 май 2013 15:32 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
Йожег писал(а): под government подразумевается все исполнительная власть часть government Запутинский перевод у тебя, Йож, неправильный. У нас, креаклов, так: Россия - великая страна, а путин и едресня - налипшие полипы. А у тебя полипы и есть страна. |
Автор: | Zagrey [ 06 май 2013 15:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
_V_ писал(а): Zagrey, Вы ошибаетесь. А в чем конкрентно? Я в словаре не смотрел, но английская википедия (ей можно доверять) говорит, что нет: http://en.wikipedia.org/wiki/Government |
Автор: | taptrauff [ 06 май 2013 15:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
_V_ писал(а): Вариант перевода, кстати, далеко не худший. Вы ведь не будете предлагать переводить это как history of foreign state? ![]() Почему нет???State это и есть государство.Government- правительство. Имха Загрей верно гуторит ![]() |
Автор: | Martin Lings [ 06 май 2013 16:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: угадай, где перевели )))) |
State все-таки больше подходит: set up a state — создать государство rule a state — управлять, править государством secular state — светское государство sovereign state — суверенное государство member state — государство - член какой-л. организации buffer state — буферное государство client state — зависимое государство, государство-клиент, сателлит garrison state — военная диктатура independent state — независимое государство puppet state — марионеточное государство welfare state — "государство всеобщего благосостояния" |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |