LAWFIRM.ru
http://www.lawfirm.ru/forum/

легализация доверенности по законодательству Украины
http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?f=2&t=556235
Страница 1 из 1

Автор:  mtb [ 28 мар 2007 08:31 ]
Заголовок сообщения:  легализация доверенности по законодательству Украины

Доброе утро!
Подскажите, пожалуйста, какова процедура доверенности, выданной иностранной компанией (Бельгия) директору филиала этой компании в Украине по украинскому законодательству? нотариальное заверение подписи доверителя и апостиль? или есть еще какие-то необходимые детали?
Я на доверенности видела еще печать консульства Украины в Брюсселе... Это необходимо?
Спасибо заранее! Всем удачного дня :)

Автор:  mtb [ 28 мар 2007 09:46 ]
Заголовок сообщения: 

Уже нашла:
В соответствии с требованиями ст. 100 Закона Украины «О нотариате», а именно: документы, составленные за границей с участием иностранных властей или которые от них исходят, принимаются нотариусами при условии их легализации органами Министерства иностранных дел Украины, и без легализации такие документы принимаются нотариусами только в тех случаях, когда это предусмотрено законодательством Украины, международными договорами, в которых берет участие Украина.
Необходимо обратиться в дипломатическое представительство или консульское учреждение Украины за границей для легализации доверенности (пункт 5.1 «Инструкции о порядке консульской легализации официальных документом в Украине и за границей», утвержденной приказом Министерства иностранных дел Украины от 04.06.2002г. № 113).

Сами спрашиваем, сами отвечаем))

Автор:  L.I. [ 28 мар 2007 10:57 ]
Заголовок сообщения: 

Нужен апостиль и перевод на укр. язык (подпись переводчика заверяется нотариально, сам перевод подшивается нотариусом к оригиналу документа).

Соответственно, там, где апостиль не применяется, нужна легализация.

Для нотар. документов из России дополнительной легализации не требуется.

Автор:  mtb [ 28 мар 2007 11:04 ]
Заголовок сообщения: 

L.I. писал(а):
Нужен апостиль и перевод на укр. язык (подпись переводчика заверяется нотариально, сам перевод подшивается нотариусом к оригиналу документа).

Соответственно, там, где апостиль не применяется, нужна легализация.

Для нотар. документов из России дополнительной легализации не требуется.


Перевод на украинский язык - это само собою, но это уже то, что делается на территории Украины, моя же задача понять, что нужно требовать от HQ в Бельгии.
Россия тут не причем, интересует Бельгия. Дело в том, что на предыдущей доверенности на директора я нашла некий штамп из посольства Украины в Бельгии, вот и заинтересовалась, почему он ставится?

Автор:  L.I. [ 28 мар 2007 11:32 ]
Заголовок сообщения: 

mtb писал(а):
L.I. писал(а):
Нужен апостиль и перевод на укр. язык (подпись переводчика заверяется нотариально, сам перевод подшивается нотариусом к оригиналу документа).

Соответственно, там, где апостиль не применяется, нужна легализация.

Для нотар. документов из России дополнительной легализации не требуется.


Перевод на украинский язык - это само собою, но это уже то, что делается на территории Украины, моя же задача понять, что нужно требовать от HQ в Бельгии.
Россия тут не причем, интересует Бельгия. Дело в том, что на предыдущей доверенности на директора я нашла некий штамп из посольства Украины в Бельгии, вот и заинтересовалась, почему он ставится?


Просто нужно глянуть, является ли Бельгия стороной соглашения об устраненни требования о легализации.

Если да, то нужен апостиль. Если нет, то тот штамп, что стоит у Вас. Судя по штампу, Бельгия-таки не сторона соглашения, поэтому нужна легализация, а не апостиль :)

Автор:  mtb [ 28 мар 2007 11:49 ]
Заголовок сообщения: 

Спасибо огромное! Я разобралась: Бельгией конечно же подписана данная конвенция, Украина подписала ее в 2003 году (а последняя доверенность выдавалась в 2002, отсюда и легализация!). Теперь же нужен только апостиль.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/