LAWFIRM.ru http://www.lawfirm.ru/forum/ |
|
Assuming the obligations Вопрос коллегам из ILF http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?f=2&t=582782 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Ладо [ 04 май 2009 11:42 ] |
Заголовок сообщения: | Assuming the obligations Вопрос коллегам из ILF |
Контракт по англ праву. Есть след условие : Party A shall not transfer shares in Party B unless party A procures that the transferee ASSUMES THE OBLIGATIONS OF PARTY A under this agreement. Суть примерно понятна - т. е. ограничение для компании А сделок с акциями до момента, когда покупатель акций не примет на себя обязательств продавца (т.е. компании А) Вопрос в какой юр форме будет assumes the obligation ? (отдельный контракт? некое одностороннее обязательство покупателя акций ?) |
Автор: | Jack Tar [ 04 май 2009 15:32 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Assuming the obligations Вопрос коллегам из ILF |
в форме deed, например. странно, что это не указали в самом договоре. обычно форма deed of adherence является даже приложением в подобных контрактах. |
Автор: | Ладо [ 04 май 2009 16:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Assuming the obligations Вопрос коллегам из ILF |
Jack, спсб т.е. будет достаточно, если написать, что transferee assumes contract obligations by executing a deed of adherence before shares transfer ? |
Автор: | Corporate associate [ 06 май 2009 21:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Assuming the obligations Вопрос коллегам из ILF |
Ладо писал(а): Jack, спсб т.е. будет достаточно, если написать, что transferee assumes contract obligations by executing a deed of adherence before shares transfer ? нельзя так написать - transferee - не сторона обсуждаемого договора и возлагать на него обязательство неправильно. это должно быть обязательство стороны договора обеспечить "assumption of obligations hereunder" приобретателем акций И/ИЛИ (лучше - кумулятивно) условием для совершения передачи. eсли говорим о deed, помимо execution, нужно указать также и delivery и сказать кому это delivery осуществляется (по-хорошему должны быть все стороны: т.е. акционеры и, если применимо, компания). |
Автор: | Corporate associate [ 06 май 2009 21:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Assuming the obligations Вопрос коллегам из ILF |
Ладо, смелее пишите в личку, если требуется помощь с драфтингом по англ. праву |
Автор: | Ладо [ 07 май 2009 09:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Assuming the obligations Вопрос коллегам из ILF |
Корп, большое спасибо за помощь, чуть позже напишу. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |