LAWFIRM.ru
http://www.lawfirm.ru/forum/

in form and substance satisfactory to
http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?f=2&t=590953
Страница 1 из 1

Автор:  merylstreep [ 16 дек 2011 11:46 ]
Заголовок сообщения:  in form and substance satisfactory to

Хотелось бы услышать мнения относительно содержания фразы 'in form and substance satisfactory to...', которая часто встречается в договорах по английскому праву, в т.ч. в кредитных соглашениях.

Что по сути означает 'satisfactory in substance'? Например,

The Borrower shall supply to the Agent (in form and substance satisfactory to the Agent and the Borrower)
- a valuation report...


Значит ли это, что если Агенту не нравится, н-р, оценочная стоимость имущества Замщика-Залогодателя, определенная оценщиком в заключении об оценке (он, н-р, считает, что она завышена), то основываясь исключительно на данном положении, он вправе отказаться принять такое заключение?

Автор:  kindzadza [ 16 дек 2011 14:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: in form and substance satisfactory to

зачем до абсурда-то доводить?
- по существу удовлетворительно - это значит что оценка выполнена уважаемым оценщиком, неподкустарным.
- по форме - значит что где надо есть подписи и печати.

Широко сформулированные условия должны толковаться в соответсвии со ЗДРАВЫМ смыслом.

Автор:  merylstreep [ 16 дек 2011 14:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: in form and substance satisfactory to

Я так же считаю, но Агент (Банк) настаивает на своем, не примем, мол, заключение, имеем право, тут же написано "satisfactory in substance'. Вот я и хочу узнать, может быть кто-то на практике с этим сталкивался.

Автор:  Tindal [ 16 дек 2011 15:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: in form and substance satisfactory to

merylstreep писал(а):
Хотелось бы услышать мнения относительно содержания фразы 'in form and substance satisfactory to...', которая часто встречается в договорах по английскому праву, в т.ч. в кредитных соглашениях.

Что по сути означает 'satisfactory in substance'? Например,

The Borrower shall supply to the Agent (in form and substance satisfactory to the Agent and the Borrower)
- a valuation report...


Значит ли это, что если Агенту не нравится, н-р, оценочная стоимость имущества Замщика-Залогодателя, определенная оценщиком в заключении об оценке (он, н-р, считает, что она завышена), то основываясь исключительно на данном положении, он вправе отказаться принять такое заключение?


Нет, не может. Как правило кредиторы требуют независимой эспертной оценки от известного оценщика, которого выбирает сам заемщик либо же (как правило) согласовывает с кредиторами (типа вас устроит вот этот или какой вас устроит?).
По форме - означает, что ваш документ должен быть облечен в приемлемую форму (например которая обычно используется на практике для такого рода документов) либо же в форму, которая согласована сторонами (например в виде приложения к договору). По содержанию означает, что документ должен содержать всю необходимую информацию. Если какая-то информация отсутствует - то очевидно что документ не удовлетворяется требованиям и может быть отклонен.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/