Гл.страница| Каталог| Суды и сделки| Новости| Пресс-релизы| Комментарии| Статьи| Периодика| Вакансии| Резюме| Семинары| Форум

LAWFIRM.ru

Юридические форумы
 
Текущее время: 03 мар 2025 17:16

 




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 21 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Как по английски Генеральный директор?
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 10:25 
director general или general director


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 10:35 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 апр 2007 09:14
Сообщ.: 928
Откуда: Из Американской мечты
Если вы про ЕИО Российской компании то
Director General или просто Director

_________________
Knowledge is like money: the more he gets, the more he craves.(С)Billings


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 10:51 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 окт 2002 23:36
Сообщ.: 2373
Откуда: ЭмоГотия
Полно вариантов и в том числе выше перечисленные.
Важно, что у них как таковой должности General director нет. То есть функционально есть, а вот названия другие применяются.
Так что +1 к Грязному юристу. Хотя я встречал и General Manager как вариант.

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 10:52 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 апр 2007 09:14
Сообщ.: 928
Откуда: Из Американской мечты
дорога писал(а):
Уважаемый, так как ваша карьера развивается?.

Поэтапно и неуклонно:)

дорога писал(а):
Вы приняты, или в англии с шерстью всё так плохо? 8) .
Смысл вот этой фразы от меня ускользнул,прошу пояснить. :roll:


дорога писал(а):
Насколько я понял, для соратника Вы всегда рады стараться, и я могу рассчитывать.
В свободную от работы минуту рад :wink:

_________________
Knowledge is like money: the more he gets, the more he craves.(С)Billings


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 11:21 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 ноя 2005 11:19
Сообщ.: 2150
Откуда: со столичной крыши
пишу Genеral director

_________________
Impossible is nothing.


Последний раз редактировалось Мурка 06 июл 2007 11:53, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 11:48 
Не в сети
Full Member
Full Member

Зарегистрирован: 13 апр 2007 16:06
Сообщ.: 116
Мурка писал(а):
пишу Genaral director


Я тоже, правда “Genaral” обычно пишу через “e”. :oops: :wink:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 11:52 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 ноя 2005 11:19
Сообщ.: 2150
Откуда: со столичной крыши
BAN(c) писал(а):
Мурка писал(а):
пишу Genaral director


Я тоже, правда “Genaral” обычно пишу через “e”. :oops: :wink:


описалась :lol:внимательный какой :lol:

_________________
Impossible is nothing.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 11:59 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июл 2007 10:47
Сообщ.: 517
ну можно еще и так - Chief Executive Officer


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 12:11 
Не в сети
Full Member
Full Member

Зарегистрирован: 13 апр 2007 16:06
Сообщ.: 116
Мурка писал(а):
BAN(c) писал(а):
Мурка писал(а):
пишу Genaral director


Я тоже, правда “Genaral” обычно пишу через “e”. :oops: :wink:


описалась :lol:внимательный какой :lol:


Понимаю 8) , но поскольку у форумчан к Вашему, как Богини Форума, мнению отношение повышенно внимательное, я рискнул-таки Вас поправить. :) А то будет автор писать с ош..., т.е. опиской, а это не есть гут.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 12:13 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 ноя 2005 11:19
Сообщ.: 2150
Откуда: со столичной крыши
BAN(c) писал(а):
Мурка писал(а):
BAN(c) писал(а):
Мурка писал(а):
пишу Genaral director


Я тоже, правда “Genaral” обычно пишу через “e”. :oops: :wink:


описалась :lol:внимательный какой :lol:


Понимаю 8) , но поскольку у форумчан к Вашему, как Богини Форума, мнению отношение повышенно внимательное, я рискнул-таки Вас поправить. :) А то будет автор писать с ош..., т.е. опиской, а это не есть гут.


:lol: спасиб

_________________
Impossible is nothing.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 12:23 
Не в сети
LAWFIRM's MegaSuperStar

Зарегистрирован: 28 июл 2004 10:54
Сообщ.: 8790
Откуда: 530 ауд.
Voobsche-to idite v profilny forum po ssylke :arrow:

http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.p ... general%2A


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 12:31 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2001 18:24
Сообщ.: 4170
Откуда: неспящий город
Onika писал(а):
ну можно еще и так - Chief Executive Officer


только не Officer .. а Office )))

но это у них Председатель Правления ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 12:35 
Не в сети
LAWFIRM's MegaSuperStar

Зарегистрирован: 28 июл 2004 10:54
Сообщ.: 8790
Откуда: 530 ауд.
-=Паша=- писал(а):
Onika писал(а):
ну можно еще и так - Chief Executive Officer


только не Officer .. а Office )))

но это у них Председатель Правления ...


Оффисер, Паш, оффисер... и правления у них не всегда бывают...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 12:38 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июл 2007 10:47
Сообщ.: 517
-=Паша=- писал(а):
Onika писал(а):
ну можно еще и так - Chief Executive Officer


только не Officer .. а Office )))

но это у них Председатель Правления ...


извини но все таки officer


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 12:51 
Не в сети
LAWFIRM's MegaSuperStar
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 май 2007 19:41
Сообщ.: 7188
Откуда: Матерь городов русских
председатель правления - это Chairman of the board.
А гена или General Director или Executive Director

_________________
Ein Volk, Ein Reich, Ein Fuhrer
"Тиндал-это реинкарнация каких-то очень древнеримских юристов.Очевидно, в этой реинкарнации он пытается выполнить свою прошлую миссию-любыми способами войти в пантеон 12-ти."Catull


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 15:41 
Не в сети
Senior Member
Senior Member

Зарегистрирован: 02 июн 2006 10:06
Сообщ.: 375
Откуда: Восток
учитывая, что у них такой конструкции нет, я перевожу "калькой" с русского - general director

Director General, я когда-то вычитала в Википедии, что-то иное


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 15:50 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2001 18:24
Сообщ.: 4170
Откуда: неспящий город
Tindal писал(а):
председатель правления - это Chairman of the board.
А гена или General Director или Executive Director


кхм ... ну вот ... а я считал что Chairman of the board это пред сов дир


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06 июл 2007 16:06 
борд бывает разный, не всегда такой, как у нас сов дир... хотя некоторые предлагают переводить "правление" как менеджинг икзекьютив кумите.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как по английски Генеральный директор?
СообщениеДобавлено: 21 дек 2008 03:33 
Не в сети
Newbie
Newbie

Зарегистрирован: 04 сен 2008 22:32
Сообщ.: 7
Прошу простить за некропостинг, но в англо-американском корпоративном праве board of directors должен переводиться как правление, а не совет директоров. Дело в том, что там двухзвенная структура органов управления, в отличие от романо-германской семьи, где есть Hauptversammlung/Gesellschafterversammlung, Aufsichtsrat (характерный именно для континентального права) и Vorstand.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как по английски Генеральный директор?
СообщениеДобавлено: 21 дек 2008 11:17 
Не в сети
LAWFIRM's MegaSuperStar
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 фев 2008 09:07
Сообщ.: 12986
nehbraso писал(а):
Прошу простить за некропостинг, но в англо-американском корпоративном праве board of directors должен переводиться как правление, а не совет директоров. Дело в том, что там двухзвенная структура органов управления, в отличие от романо-германской семьи, где есть Hauptversammlung/Gesellschafterversammlung, Aufsichtsrat (характерный именно для континентального права) и Vorstand.


а с чего вы взяли, что этот термин должен переводиться с учетом романо-германской системы или росс. закона об АО? почему вы думаете, что если перевести как совет директоров, то все начнут ассоциировать их с росс. советом директоров?

_________________
'All hope abandon ye who enter here'

'Есть у Джек Тара яхта и пес,
Дом на Суматре и личный матрос' (c) БенПоэт и любитель пивка


Вернуться к началу
 Профиль  
 


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 21 ]  На страницу 1, 2  След.

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 23


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Гл.страница| Каталог| Новости| Пресс-релизы| Суды и сделки| Комментарии| Статьи| Семинары| Вакансии| Резюме| Периодика| Книги| Контакты!!!| Архив 2002-04|2005-06

   Rambler's Top100   Яндекс.Метрика   
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB