Гл.страница| Каталог| Суды и сделки| Новости| Пресс-релизы| Комментарии| Статьи| Периодика| Вакансии| Резюме| Семинары| Форум

LAWFIRM.ru

Юридические форумы
 
Текущее время: 03 дек 2024 01:31

 




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 30 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 27 янв 2010 17:51 
Не в сети
Member
Member
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 сен 2007 15:27
Сообщ.: 92
Откуда: прёт тот караван?
Коллеги, подскажите, пожста, достойное бюро для юр. переводов. С английского на русский.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 28 янв 2010 01:31 
Не в сети
Forum's God
Forum's God

Зарегистрирован: 15 фев 2007 10:03
Сообщ.: 1217
Альфа и Омега нормальные, обращалась к ним изредка, зато на протяжении лет 10.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 28 янв 2010 11:17 
Не в сети
Senior Member
Senior Member

Зарегистрирован: 04 май 2007 12:28
Сообщ.: 378
Посоветуйте, качественных переводчиков для перевода с русского на английский (Уставы, Положения и т.д.). Уровень цен не критичен, главное качество :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 28 янв 2010 12:03 
Не в сети
Senior Member
Senior Member

Зарегистрирован: 17 июн 2006 22:52
Сообщ.: 253
Откуда: Москва
Когда нужно все по безналу), работаем с бюро переводов "Прайд". Нареканий по большому счету нет. Если оплачивать хотите налом и без договора, пишите в личку, есть тоже один хороший переводчик). Да и дешевле так получается).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 28 янв 2010 17:25 
Не в сети
Senior Member
Senior Member

Зарегистрирован: 04 май 2007 12:28
Сообщ.: 378
Прайд, хм не нашла такой компании. Насчет дешевле я уже указала, что цена меня не волнует -главное качество. Нужен действительно очень качественный перевод.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 28 янв 2010 17:40 
Не в сети
Senior Member
Senior Member

Зарегистрирован: 17 июн 2006 22:52
Сообщ.: 253
Откуда: Москва
http://pridetranslations.ru/

Если цена совсем не волнует, можно взять хорошего фрилансера, может быть правда дороже чем у бюро и не так быстро, зато качество будет на высоте.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 10 фев 2010 08:24 
Не в сети
Эксперт Lawfirm.ru
Эксперт Lawfirm.ru

Зарегистрирован: 24 июн 2009 12:54
Сообщ.: 299
мы пользуемся:

www.threefold.ru

www.mtagency.ru

Оба эти бюро много работают с юрпереводом, для первого это вообще основной профиль.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 11 фев 2010 20:55 
Не в сети
Newbie
Newbie

Зарегистрирован: 10 фев 2010 10:21
Сообщ.: 2
Ну вот по поводу второго, mtagency, никому не советую. Типичная контора, использующая дешевых провинциальных переводилок. Качество ниже уровня плинтуса соответственно)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 12 фев 2010 10:19 
Не в сети
Member
Member
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 окт 2006 12:26
Сообщ.: 82
Откуда: Страна берёзового чипса
Ну и первая студиозов из МГЮА МГИМО использует довольно обширно и что?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 12 фев 2010 22:11 
Не в сети
Newbie
Newbie

Зарегистрирован: 10 фев 2010 10:21
Сообщ.: 2
Разница в том, что студент вышеуказанных вузов знает чем ООО от АО отличается. А какой-нибудь далекой домохозяйке, работающей за копейки на mtagency эта разница глубоко фиолетова). И поэтому слово share например она переводит как бог на душу положит))).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 27 июн 2010 13:36 
Не в сети
Newbie
Newbie
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 окт 2009 17:01
Сообщ.: 13
Litigator27 писал(а):
Ну и первая студиозов из МГЮА МГИМО использует довольно обширно и что?


Литигатор27, сплетничать некрасиво. Узнав реальный процент сотрудников Threefold - студентов МГИМО/МГЮА, Вы бы улыбнулись. Вы не попадаете. Основной переводчиков таков:

МГУ (юр.диплом)+ 5 лет опыта работы юр.переводчиком
МГИМО (юр.диплом)+ 5 лет опыта работы юр.переводчиком
МГЮА (юр.диплом)+ 2 года опыта работы юристом
Киев (юр.диплом)+ 2 года опыта работы юристом
Нижний Новгород (юр.диплом 2010), 1 год опыта работы
Еще нашла совершенно потрясающую девушку из Екатеринбурга, которая поразила меня тем, что у нее только филологический диплом. А юр.переводы лучше, чем у многих юристов.
На английский переводят носители конечного языка (англ.)

Ваше предположение "о студиозах" исходит, скорее всего, из того, что для участия в собственном проекте мной на первом этапе приглашались студенты-участники Конкурса имени Джессопа. Что плохого? Да, я по-прежнему ищу (и буду искать) талантливых людей для развития проекта. Джессоперы - это двуязычные российские студенты-юристы. Да, приглашались, проходили жесткий отбор, прошедшие его участвуют в переводах, периодически. Для них это скорее учебная программа. И, поверьте мне на слово, языковое чутье человека не зависит от количества опыта, полученного в илф или за границей. НО: клиенту результат работы студентов в рамках Threefold никто, конечно, просто так не отправит.

Любой наш перевод становится профессиональным юридическим только после его юридической вычитки (с этим понятием знакомы, думаю, все юристы илфов).

Вычитываю в основном я (Диплом юрфака СПбГУ 2002 г., 8 лет опыта работы, илф + ЕСПЧ). Однажды вычитку делегировала, закончилось достаточно печально. Но даже если со временем возможность делегирования появится, схема останется двухступенчатой: изначально хороший юр.перевод + вычитка. Проекту недавно исполнился один год.

Вот такое саммари. Будут вопросы, задавайте. В вежливой форме:)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 27 июн 2010 17:53 
Не в сети
LAWFIRM's MegaSuperStar
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 май 2007 19:41
Сообщ.: 7188
Откуда: Матерь городов русских
Threefold :wink:

Пользуются многие ИЛФы.

_________________
Ein Volk, Ein Reich, Ein Fuhrer
"Тиндал-это реинкарнация каких-то очень древнеримских юристов.Очевидно, в этой реинкарнации он пытается выполнить свою прошлую миссию-любыми способами войти в пантеон 12-ти."Catull


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 27 июн 2010 21:14 
Не в сети
Senior Member
Senior Member

Зарегистрирован: 17 июн 2006 22:52
Сообщ.: 253
Откуда: Москва
Стесняюсь спросить, сколько у вас стоит одна страница? с русского на английский например


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 28 июн 2010 10:20 
Не в сети
Newbie
Newbie
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 окт 2009 17:01
Сообщ.: 13
Tindal писал(а):
Threefold :wink:

Пользуются многие ИЛФы.

)

Ринальдо писал(а):
Стесняюсь спросить, сколько у вас стоит одна страница? с русского на английский например

Ринальдо, я уже говорила об этом, но повторюсь: не считаю этот вопрос уместным для открытого интернета. Все эти вопросы обсуждаются только через компанию.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 28 июн 2010 11:45 
Не в сети
Эксперт Lawfirm.ru
Эксперт Lawfirm.ru

Зарегистрирован: 09 июл 2004 11:25
Сообщ.: 3764
Откуда: "Из дома вышел человек с дубинкой и мешком..."
Мария,

Большой respect - лично Вам (прекрасно "держите удар") и успехов Вашему бизнесу.

_________________
Definitely Ktulhu, Not Yahveh


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 29 июн 2010 00:53 
Не в сети
Newbie
Newbie
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 окт 2009 17:01
Сообщ.: 13
Toujours a la limite,

Спасибо большое! Неожиданно и очень приятно)

P.S. А Вам привет от Нижнего 8)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 29 июн 2010 09:05 
Не в сети
LAWFIRM's MegaSuperStar
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 фев 2008 09:07
Сообщ.: 12986
за бедного студента замолвите слово... :)
Мария, зря так за студентов оправдываетесь. В ильфах не партнеры переводы делают, когда фирма не пользуется услугами переводчика. Естественно, что и часть юр.работы поручается студентам, но при этом никто не говорит, что где-нить во Фрешфилдс работу делают студенты.
Главное качество продукта на выходе. Надеюсь с этим у вас все в порядке.

_________________
'All hope abandon ye who enter here'

'Есть у Джек Тара яхта и пес,
Дом на Суматре и личный матрос' (c) БенПоэт и любитель пивка


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 29 июн 2010 11:02 
Не в сети
Newbie
Newbie
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 окт 2009 17:01
Сообщ.: 13
Jack Tar, мне можно. у меня интонация)) в письменной форме. её, правда, тоже
надо
уметь
считывать.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 29 июн 2010 11:14 
Не в сети
LAWFIRM's MegaSuperStar
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 фев 2008 09:07
Сообщ.: 12986
Мария Исаева писал(а):

надо
уметь
считывать.


ну надеюсь, мою считали

_________________
'All hope abandon ye who enter here'

'Есть у Джек Тара яхта и пес,
Дом на Суматре и личный матрос' (c) БенПоэт и любитель пивка


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Бюро перевода
СообщениеДобавлено: 29 июн 2010 11:46 
Не в сети
Newbie
Newbie
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 окт 2009 17:01
Сообщ.: 13
считала. давайте сверим? интересно.

я увидела следующее:
симпатизирующее отношение; покровительственная интонация; не подумали, что ставите человека во вторую (по Вашему счету) неловкую ситуацию (считаете, что первым сообщением я оправдывалась, но своим сообщением зовете к повторению). Вы это закладывали?


Вернуться к началу
 Профиль  
 


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 30 ]  На страницу 1, 2  След.

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 23


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Гл.страница| Каталог| Новости| Пресс-релизы| Суды и сделки| Комментарии| Статьи| Семинары| Вакансии| Резюме| Периодика| Книги| Контакты!!!| Архив 2002-04|2005-06

   Rambler's Top100   Яндекс.Метрика   
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB