peace писал(а):
Друзья, прошу Вас помочь перевести следующее:opt-out provisions and The options approach (в контексте текста о публичных поглощениях).
Спасибо
Скорее всего речь идет о правовом режиме, позволяющем юридическим лицам заявлять "отказ" от применения к ним диспозитивных норм права (т.е. норм "по умолчанию", default rules). Соответственно, сам такой режим или подход к правовому регулированию называют "(legal) options approach", а "opt-out provisions" - положения законодательства, предоставляющие возможность "отказа" от диспозитивных норм.