Ребята,
возник вопрос по налогам с учетом последних изменений в НК РФ.
Вопрос в документальной подтвержденности затрат для включения их в состав расходов, уменьшаюших налогооблагаемую базу по налогу на прибыль.
Любимые всеми налоргами договоры на оказание консультационных услуг. Услуги предполагают внедрение определенного проекта. Соответственно, по проекту в ходе его реализации готовится различная документация, отчеты, рабочие планы и т.п.
Очевидно, что именно такая документация и будет документальным подтверждением факта оказания соответствующих услуг.
Но! вся документация по проекту готовится на английском языке.
Вопрос в том, нужно ли переводить их все на русский.
Перевод сложнотехнический, и стоит он чуть ли не больше, чем сами услуги, а документов много, каждые две недели всякие отчеты делаются.
Речь идет не о первичных документах, которые должны иметь подстрочный перевод на русский язык, а именно о подтотавливаемых в ходе реализации проекта отчетах и т.п.
Сначала мой ответ был однозначным - все переводить на великий могучий, поскольку при налоговой проверке все равно потребуют перевод.
Однако с учетом внсесения изменений в ст. 88 НК РФ, из которой теперь убрали право налоргов истребовать документы и пояснения в любом случае, и такое право предоставлено только в определенных целях (для применения налоговых льгот и т.п.), я задумалась: а будет ли у налогового органа право требования документов, подтверждающих факт оказания услуг, на русском языке, если они составлены на иностранном?
Или все как раньше: если предъявляешь на проверке, то все на русском, иначе - нет документального подтверждения.
Интересует не столько точка зрения налоргов, и так понятно, что они думают, сколько есть ли зацепка в том отношении, чтобы не переводить многочисленные отчеты, протоколы заседаний и т.п. на русский, что существенно увеличит сроки и стоимость проекта.
У кого есть идеи и мысли, убедительная просьба высказать.
Заранее всем спасибо.
_________________ Живи со спортом!
|