Автор |
Сообщение |
Gangster
|
Заголовок сообщения: Язык договора в РФ Добавлено: 16 июл 2007 17:13 |
|
Зарегистрирован: 26 мар 2004 15:30 Сообщ.: 1858 Откуда: Saint Petersburg - Moscow
|
2 стороны договора - резидент РФ и нерезидент РФ заключают договор на территории РФ на оказание услуг на территории РФ.
Договор составляется только на английском языке.
Я не вижу никаких препятствий, а Вы?
Понятно, что для банка и ФНС понадобится нотариально заверенный перевод на русский язык. Ну так его можно сделать потом.
Но так-то нет ограничений, вроде. А бух. со мной спорит (не аргументируя).
_________________ "Blood, sweat and tears, this is the business I’m in" Floyd Mayweather Jr
""Зенит" сейчас - это каток" (с) Styx
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Igoro
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 16 июл 2007 17:17 |
|
Зарегистрирован: 23 дек 2005 14:26 Сообщ.: 2890 Откуда: дровишки? - "из лесу вестимо;...
|
тоже не вижу никаких препятсвий
_________________ никогда не останавливайся на месте, всегда ищи новые тупики
|
|
Вернуться к началу |
|
|
юлист
|
Заголовок сообщения: Re: Язык договора в РФ Добавлено: 16 июл 2007 17:22 |
|
Зарегистрирован: 22 май 2007 13:54 Сообщ.: 448 Откуда: СПб
|
Gangster писал(а): А бух. со мной спорит (не аргументируя).
- А эти козлы (козы) из бухгалтерии всегда спорят не аргументируя. С практической точки здрения проще и дешевле сделать двуязычную версию (можно на английском и китайском языках).
|
|
Вернуться к началу |
|
|
MIRREX
|
Заголовок сообщения: Re: Язык договора в РФ Добавлено: 16 июл 2007 17:47 |
|
Зарегистрирован: 14 окт 2002 23:36 Сообщ.: 2373 Откуда: ЭмоГотия
|
Gangster писал(а): 2 стороны договора - резидент РФ и нерезидент РФ заключают договор на территории РФ на оказание услуг на территории РФ.
Договор составляется только на английском языке.
Я не вижу никаких препятствий, а Вы? Понятно, что для банка и ФНС понадобится нотариально заверенный перевод на русский язык. Ну так его можно сделать потом.
Но так-то нет ограничений, вроде. А бух. со мной спорит (не аргументируя).
Препятствие вижу Твой бухгалтер. Но этим даже, если на русском дашь договор, так они потом еще норовят изменить условия договора, так, чтобы ИМ было проще вести учет и бух.учет.
_________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
HellHound
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 16 июл 2007 22:35 |
|
Зарегистрирован: 03 окт 2006 08:48 Сообщ.: 3064 Откуда: Москва
|
Препятствия вижу в соедней ветке ))) А вообще, см. ФЗ "О валютном регулировании"... там ст. 23... вправе запросить перевод...
_________________ Кто ищет миллионы - тот находит их очень редко, кто не ищет миллионы - тот не находит их никогда!
(с) Марк Твен
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Варька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 16 июл 2007 22:47 |
|
Зарегистрирован: 15 июл 2002 18:33 Сообщ.: 3521 Откуда: Из лесу, вестимо
|
к базе доступа сейчас нет
но, по моему, пару лет назад был какой-то суд, зачморивший договор, подчиненный русскому праву, за иноязычность, размахивая законом о гос языке
но могу и ошибаться
_________________ "Закон как дышло, а дальше вы сами в этом отношении можете" (с) депутат ГД ФС РФ
Кто может - грабит, кто не может - ворует. Денис Фонвизин
Самые используемые части нашего законодательства это его дыры. (с) не помню
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Gangster
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 июл 2007 08:19 |
|
Зарегистрирован: 26 мар 2004 15:30 Сообщ.: 1858 Откуда: Saint Petersburg - Moscow
|
Варька писал(а): к базе доступа сейчас нет но, по моему, пару лет назад был какой-то суд, зачморивший договор, подчиненный русскому праву, за иноязычность, размахивая законом о гос языке
но могу и ошибаться
Варька, ты прямо мысли мои читаешь!
Вот у меня абсолютно такие же какие-то воспоминания, че-то такое точно было.
Никто не найдет?
_________________ "Blood, sweat and tears, this is the business I’m in" Floyd Mayweather Jr
""Зенит" сейчас - это каток" (с) Styx
|
|
Вернуться к началу |
|
|
юлист
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 июл 2007 09:09 |
|
Зарегистрирован: 22 май 2007 13:54 Сообщ.: 448 Откуда: СПб
|
С учетом принципа диспозитивности в гражданском праве было бы неплохо привести норму закона, запрещающего резидентам заключать между собой договоры на нерусских языках. В законе "О государственном языке" лично я такой не нашел...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bhagavan
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 июл 2007 10:28 |
|
Зарегистрирован: 24 июн 2002 14:43 Сообщ.: 2718 Откуда: No comments
|
юлист писал(а): С учетом принципа диспозитивности в гражданском праве было бы неплохо привести норму закона, запрещающего резидентам заключать между собой договоры на нерусских языках. В законе "О государственном языке" лично я такой не нашел...
Много интересного можно найти в Законе РФ от 25.10.1991 № 1807-1 "О языках народов Российской Федерации"
_________________ "Никто не любит адвокатов, пока они не становятся нужны." © 2008 | К.Ф. Бакли | "Boomsday"
|
|
Вернуться к началу |
|
|
юлист
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 июл 2007 11:04 |
|
Зарегистрирован: 22 май 2007 13:54 Сообщ.: 448 Откуда: СПб
|
Bhagavan писал(а): Много интересного можно найти в Законе РФ от 25.10.1991 № 1807-1 "О языках народов Российской Федерации"
- Действительно... Спасибо однако.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Gangster
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 июл 2007 11:43 |
|
Зарегистрирован: 26 мар 2004 15:30 Сообщ.: 1858 Откуда: Saint Petersburg - Moscow
|
Bhagavan писал(а): юлист писал(а): С учетом принципа диспозитивности в гражданском праве было бы неплохо привести норму закона, запрещающего резидентам заключать между собой договоры на нерусских языках. В законе "О государственном языке" лично я такой не нашел... Много интересного можно найти в Законе РФ от 25.10.1991 № 1807-1 "О языках народов Российской Федерации"
Bhagavan, ну так вот ст. 22 приведенного тобой Закона - "Языки, используемые в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности
2. Делопроизводство в сфере обслуживания и коммерческой деятельности ведется на государственном языке Российской Федерации и иных языках, предусмотренных договорами между деловыми партнерами".
И как это ограничивает возможность составления договора только на английском?
_________________ "Blood, sweat and tears, this is the business I’m in" Floyd Mayweather Jr
""Зенит" сейчас - это каток" (с) Styx
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bhagavan
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 июл 2007 11:54 |
|
Зарегистрирован: 24 июн 2002 14:43 Сообщ.: 2718 Откуда: No comments
|
Gangster писал(а): Bhagavan писал(а): юлист писал(а): С учетом принципа диспозитивности в гражданском праве было бы неплохо привести норму закона, запрещающего резидентам заключать между собой договоры на нерусских языках. В законе "О государственном языке" лично я такой не нашел... Много интересного можно найти в Законе РФ от 25.10.1991 № 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" Bhagavan, ну так вот ст. 22 приведенного тобой Закона - "Языки, используемые в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности 2. Делопроизводство в сфере обслуживания и коммерческой деятельности ведется на государственном языке Российской Федерации и иных языках, предусмотренных договорами между деловыми партнерами". И как это ограничивает возможность составления договора только на английском? Гангстер, ты понимаешь ... на мой взгляд Закон "О языках народов Российской Федерации" не запрещает тебе заключать догвоо на иностранном языке, но при условии соблюдения тобой формы двуязычности такого договора, т.е. один язык должен быть русский, а другой какой хош .. Приведенная тобой статья указанного закона позволяет использование иных языков, кроме русского, при ведении коммерческой деятельности российских организаций с иностранными контрагентами. Но не стоит забывать и про 17 статью Закона Цитата: Статья 17. Использование языков в официальной переписке
Официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений между государственными органами, организациями, предприятиями, учреждениями субъектов Российской Федерации с адресатами в Российской Федерации ведутся на государственном языке Российской Федерации.
И именно поэтому я считаю, что без русского языка тебе не обойтись.
_________________ "Никто не любит адвокатов, пока они не становятся нужны." © 2008 | К.Ф. Бакли | "Boomsday"
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Gangster
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 июл 2007 12:37 |
|
Зарегистрирован: 26 мар 2004 15:30 Сообщ.: 1858 Откуда: Saint Petersburg - Moscow
|
А мне кажется, что в ст. 17 речь только о гос. субъектах.
Ну не знаю, согласен, что риск есть...
Варька, не найдешь, тот суд. акт?
_________________ "Blood, sweat and tears, this is the business I’m in" Floyd Mayweather Jr
""Зенит" сейчас - это каток" (с) Styx
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Варька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 июл 2007 13:13 |
|
Зарегистрирован: 15 июл 2002 18:33 Сообщ.: 3521 Откуда: Из лесу, вестимо
|
Gangster писал(а): А мне кажется, что в ст. 17 речь только о гос. субъектах. Ну не знаю, согласен, что риск есть... Варька, не найдешь, тот суд. акт?
вот выйду на новую работу, доберусь до базы и найду
а щас я страшно далека от юриспруденции
та практика, до которой могу дотянуться, вроде бы не против просто переводов. но все ж.
_________________ "Закон как дышло, а дальше вы сами в этом отношении можете" (с) депутат ГД ФС РФ
Кто может - грабит, кто не может - ворует. Денис Фонвизин
Самые используемые части нашего законодательства это его дыры. (с) не помню
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bhagavan
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 июл 2007 14:00 |
|
Зарегистрирован: 24 июн 2002 14:43 Сообщ.: 2718 Откуда: No comments
|
Gangster писал(а): А мне кажется, что в ст. 17 речь только о гос. субъектах. Ну не знаю, согласен, что риск есть... Варька, не найдешь, тот суд. акт? Не соглашусь с тобой .. смотри глава 4 закона называется Цитата: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНОВ, ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРЕДПРИЯТИЙ И УЧРЕЖДЕНИЙ т.е. распространяется она не только на госсорг-ии (вот глава 3 чисто для госудврственных компаний), и потом в ст. 17 (в том виде, что она есть) идет перечисление форм: (1) государственные органы; (2) организации; (3) предприятия (4) учреждения субъектов Российской Федерации с адресатами в Российской Федерации Ну до кучи мнение Минфина (Письмо Министерства финансов РФ от 19 января 2001 г. № 16-00-14/34) Цитата: 3. В соответствии с требованиями Закона Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации" (в редакции Федерального закона от 24 июля 1998 г. N 126-ФЗ) первичные документы, учетные регистры и отчетность должны составляться на русском языке (параллельно с русским языком может использоваться иностранный язык), а первичные документы, составленные на иностранных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык.
ЗЫ: является ли договор - первичным документом, пока не обсуждаю, вопрос этот казуистичный очень
_________________ "Никто не любит адвокатов, пока они не становятся нужны." © 2008 | К.Ф. Бакли | "Boomsday"
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Gangster
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 июл 2007 14:18 |
|
Зарегистрирован: 26 мар 2004 15:30 Сообщ.: 1858 Откуда: Saint Petersburg - Moscow
|
Bhagavan писал(а): Ну до кучи мнение Минфина (Письмо Министерства финансов РФ от 19 января 2001 г. № 16-00-14/34) Цитата: 3. В соответствии с требованиями Закона Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации" (в редакции Федерального закона от 24 июля 1998 г. N 126-ФЗ) первичные документы, учетные регистры и отчетность должны составляться на русском языке (параллельно с русским языком может использоваться иностранный язык), а первичные документы, составленные на иностранных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык. ЗЫ: является ли договор - первичным документом, пока не обсуждаю, вопрос этот казуистичный очень
Ну так вот и там подтверждение (см. выделенное)!
_________________ "Blood, sweat and tears, this is the business I’m in" Floyd Mayweather Jr
""Зенит" сейчас - это каток" (с) Styx
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Gangster
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 июл 2007 14:19 |
|
Зарегистрирован: 26 мар 2004 15:30 Сообщ.: 1858 Откуда: Saint Petersburg - Moscow
|
Варька писал(а): вот выйду на новую работу, доберусь до...
Все равно тебе "СПАСИБО"!)
_________________ "Blood, sweat and tears, this is the business I’m in" Floyd Mayweather Jr
""Зенит" сейчас - это каток" (с) Styx
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bhagavan
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 июл 2007 14:32 |
|
Зарегистрирован: 24 июн 2002 14:43 Сообщ.: 2718 Откуда: No comments
|
Gangster писал(а): Bhagavan писал(а): Ну до кучи мнение Минфина (Письмо Министерства финансов РФ от 19 января 2001 г. № 16-00-14/34) Цитата: 3. В соответствии с требованиями Закона Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации" (в редакции Федерального закона от 24 июля 1998 г. N 126-ФЗ) первичные документы, учетные регистры и отчетность должны составляться на русском языке (параллельно с русским языком может использоваться иностранный язык), а первичные документы, составленные на иностранных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык. ЗЫ: является ли договор - первичным документом, пока не обсуждаю, вопрос этот казуистичный очень Ну так вот и там подтверждение (см. выделенное)!
подтверждение чего? того что русскоязычная часть договора должна быть в любом случае?
_________________ "Никто не любит адвокатов, пока они не становятся нужны." © 2008 | К.Ф. Бакли | "Boomsday"
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Gangster
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 июл 2007 15:48 |
|
Зарегистрирован: 26 мар 2004 15:30 Сообщ.: 1858 Откуда: Saint Petersburg - Moscow
|
Bhagavan писал(а): Gangster писал(а): Bhagavan писал(а): Ну до кучи мнение Минфина (Письмо Министерства финансов РФ от 19 января 2001 г. № 16-00-14/34) Цитата: 3. В соответствии с требованиями Закона Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации" (в редакции Федерального закона от 24 июля 1998 г. N 126-ФЗ) первичные документы, учетные регистры и отчетность должны составляться на русском языке (параллельно с русским языком может использоваться иностранный язык), а первичные документы, составленные на иностранных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык. ЗЫ: является ли договор - первичным документом, пока не обсуждаю, вопрос этот казуистичный очень Ну так вот и там подтверждение (см. выделенное)! подтверждение чего? того что русскоязычная часть договора должна быть в любом случае?
Не русская часть, а перевод! Это разные вещи.
_________________ "Blood, sweat and tears, this is the business I’m in" Floyd Mayweather Jr
""Зенит" сейчас - это каток" (с) Styx
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bhagavan
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 июл 2007 16:10 |
|
Зарегистрирован: 24 июн 2002 14:43 Сообщ.: 2718 Откуда: No comments
|
Gangster писал(а): Не русская часть, а перевод! Это разные вещи.
т.е. ты хочешь сказать, что Минфин говорит о неком построчном переводе выполненном в отдельном документе не имеющем отношение к документу оригинала?
Уверен, что это не так, речь идет о построчном переводе выполненном в этом же документе, а отсюда как ни крути двуязычность документа
_________________ "Никто не любит адвокатов, пока они не становятся нужны." © 2008 | К.Ф. Бакли | "Boomsday"
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|