Гл.страница| Каталог| Суды и сделки| Новости| Пресс-релизы| Комментарии| Статьи| Периодика| Вакансии| Резюме| Семинары| Форум

LAWFIRM.ru

Юридические форумы
 
Текущее время: 07 май 2025 23:12

 




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Need urgent help! Italian Civil Code
СообщениеДобавлено: 16 авг 2007 11:13 
Не в сети
Full Member
Full Member
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 мар 2007 11:08
Сообщ.: 148
Господа!

Очень нужен ГК Италии на русском или английском, в частности инфа касательно процентов по просроченным обязательствам.

Если у кого есть, скиньте плиз.

Спасибо заранее :!:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 авг 2007 12:33 
Не в сети
Senior Member
Senior Member

Зарегистрирован: 02 июн 2006 10:06
Сообщ.: 375
Откуда: Восток
http://www.dirittoefamiglia.it/Docs/Giuridici/leggi/
это на итальянском
может, поможет


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 авг 2007 12:53 
Не в сети
Эксперт Lawfirm.ru
Эксперт Lawfirm.ru
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 июл 2002 18:33
Сообщ.: 3521
Откуда: Из лесу, вестимо
http://www.lexadin.nl/wlg/legis/nofr/eur/lxweita.htm

(с) Bhagavan - http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?t=44170

_________________
"Закон как дышло, а дальше вы сами в этом отношении можете" (с) депутат ГД ФС РФ
Кто может - грабит, кто не может - ворует. Денис Фонвизин
Самые используемые части нашего законодательства это его дыры. (с) не помню


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 авг 2007 13:41 
Не в сети
Full Member
Full Member
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 мар 2007 11:08
Сообщ.: 148
На итальянском я и сам нашел, только проблема в том, что итальянский я не знаю :(


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 авг 2007 22:45 
Юра- это просто - задуваешь начальству, что нюансы ин. законодательства может понять, только увидя и прочитав текст на русском, поскольку итал. или любого другого не знаешь, но вопрос и дело. которое поручили требует ДОСКОНАЛЬНОГО знания законодательства, соответственно треба перевести на русский или любой другой, каким владеешь..... язык таких то таких кодексов. законов или иной мутоты - все - отдаешь в перевод, скажем 2-4 кодекса страны, и приветы - ты в шоколаде. так что не парься , потом..............................................


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 17 авг 2007 09:17 
Не в сети
Full Member
Full Member
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 мар 2007 11:08
Сообщ.: 148
Отдать в перевод кодексы - это конечно хорошо, только времени на это уходит порядком, а когда последнего нет... то крутишься как умеешь :wink:


Вернуться к началу
 Профиль  
 




Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Majestic-12 [Bot] и гости: 27


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Гл.страница| Каталог| Новости| Пресс-релизы| Суды и сделки| Комментарии| Статьи| Семинары| Вакансии| Резюме| Периодика| Книги| Контакты!!!| Архив 2002-04|2005-06

   Rambler's Top100   Яндекс.Метрика   
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB