Гл.страница| Каталог| Суды и сделки| Новости| Пресс-релизы| Комментарии| Статьи| Периодика| Вакансии| Резюме| Семинары| Форум

LAWFIRM.ru

Юридические форумы
 
Текущее время: 04 дек 2024 20:31

 




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 11 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: апостилированный
СообщениеДобавлено: 01 июн 2009 09:13 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июл 2007 10:47
Сообщ.: 517
как правильно написать по англ. апостилированная копия устава чтобы было понятно нерусским? :)

_________________
Там, где женщины танцуют, пляшут, они всегда вовлекают общество в какой-то благородный, созидательный, нежный процесс. (c) Е. Строев


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: апостилированный
СообщениеДобавлено: 01 июн 2009 13:24 
Не в сети
Senior Member
Senior Member

Зарегистрирован: 19 июн 2007 13:07
Сообщ.: 249
Нерусским обычно понятно бывает apostilled copy of the Articles :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: апостилированный
СообщениеДобавлено: 01 июн 2009 14:14 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июл 2007 10:47
Сообщ.: 517
так и написала, но засомневалась когда лингва не нашла apostilled :)
Спасибо!

_________________
Там, где женщины танцуют, пляшут, они всегда вовлекают общество в какой-то благородный, созидательный, нежный процесс. (c) Е. Строев


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: апостилированный
СообщениеДобавлено: 02 июн 2009 00:06 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 ноя 2007 15:22
Сообщ.: 1638
Onika писал(а):
так и написала, но засомневалась когда лингва не нашла apostilled :)
Спасибо!


То, что было посоветовано, будет понятно тем, кто, в принципе, знаком с апостилированием. Однако, по моему опыту, лучше пояснить, что это и сделать на ссылку на Гаагскую конвенцию, иначе могут быть проблемы :mrgreen:

_________________
Kinderzimmerkleiderschrankturschlusselreparierungrechnung


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: апостилированный
СообщениеДобавлено: 02 июн 2009 07:06 
Не в сети
Newbie
Newbie
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 сен 2007 08:20
Сообщ.: 39
Onika писал(а):
так и написала, но засомневалась когда лингва не нашла apostilled :)
Спасибо!


Попробуйте apostille - без d на конце.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: апостилированный
СообщениеДобавлено: 08 июн 2009 16:10 
Не в сети
Senior Member
Senior Member
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 май 2007 13:54
Сообщ.: 448
Откуда: СПб
С самого детству мучаюсь этим вопросом... Моя Лингва выдает "appostille". Это со мной что-то не так 8O ?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: апостилированный
СообщениеДобавлено: 08 июн 2009 17:04 
Не в сети
LAWFIRM's MegaSuperStar
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 фев 2008 09:07
Сообщ.: 12986
юлист писал(а):
С самого детству мучаюсь этим вопросом... Моя Лингва выдает "appostille". Это со мной что-то не так 8O ?


в таких случаях лучьше пользоваться их словарями. им там все таки виднее как на своем языке говорить
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Apostille

_________________
'All hope abandon ye who enter here'

'Есть у Джек Тара яхта и пес,
Дом на Суматре и личный матрос' (c) БенПоэт и любитель пивка


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: апостилированный
СообщениеДобавлено: 09 июн 2009 09:12 
Не в сети
Senior Member
Senior Member
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 май 2007 13:54
Сообщ.: 448
Откуда: СПб
Jack Tar писал(а):
в таких случаях лучьше пользоваться их словарями. им там все таки виднее как на своем языке говорить
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Apostille

Точно, в Лингве 11 только русско-английский перевод с ашибкой, когда наоборот - у них нормально получилось...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: апостилированный
СообщениеДобавлено: 06 авг 2009 23:37 
Не в сети
Forum's God
Forum's God

Зарегистрирован: 28 фев 2003 14:09
Сообщ.: 1069
Учитывая, конечно, что слово-то французское...

_________________
Я никогда не женюсь, чтобы не потерять ясность рассудка (с)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: апостилированный
СообщениеДобавлено: 07 авг 2009 18:10 
Не в сети
LAWFIRM's MegaSuperStar
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 фев 2008 09:07
Сообщ.: 12986
Леди Винтер писал(а):
Учитывая, конечно, что слово-то французское...


учитывая, что вопрос был как написать на англ.

_________________
'All hope abandon ye who enter here'

'Есть у Джек Тара яхта и пес,
Дом на Суматре и личный матрос' (c) БенПоэт и любитель пивка


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: апостилированный
СообщениеДобавлено: 31 авг 2009 15:39 
Не в сети
Info partner LAWFIRM.ru

Зарегистрирован: 16 мар 2008 20:47
Сообщ.: 24
Откуда: Москва
В Гаагской конвенции (английский текст) apostille.

_________________
Курсы юридического английского
http://www.legalenglish.ru/


Вернуться к началу
 Профиль  
 


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 11 ] 

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Гл.страница| Каталог| Новости| Пресс-релизы| Суды и сделки| Комментарии| Статьи| Семинары| Вакансии| Резюме| Периодика| Книги| Контакты!!!| Архив 2002-04|2005-06

   Rambler's Top100   Яндекс.Метрика   
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB