SpecialGuest писал(а):
SouthBeauty писал(а):
SpecialGuest писал(а):
А тюрки в конвенции 61 года участвуют вааще то или как?
Если бы учавствовали, то меня бы сейчас здесь не было)))

Да понятно, просто написано что доки апостилированы, но для легализации это ничего не дает, документы надо возвращать в страну выдачи и там уже начинать процедуру полной легализации - могу ошибаться, но я не думаю, что это можно сделать через консульство.
В страну выдачи зачем возвращать? и каким образом там проводить тогда легализацию, если там нет консульства Туркменистана?
Что касается апостилирования. так это и есть легализация, только упрощенная и для стран участников конвенции 61. Для всех остальных стран - консульская легализация.
К тому же, как я поняла, благодаря апостилю не должно возникнуть никаких проблем в самом консульстве швейцарии (т.к. сомнений в подлинности документов у швейцарцев не будет). Ну, по крайней мере, апостиль здесь, если ничем не поможет, то никому не помешает...
по крайней мере на словах, все выглядит совсем несложно
1) перевод на русский язык докментов (так попросили в консульстве туркменистана)
2) с этим переводом и документами нужно идти в консульство Швейцарии для подтверждения этим консульством подлинности документов и, наверное, перевода))) (стоимость 840 руб. за одну операцию по одному документу - 1 раб. день)
3) затем уже с подтвержденными документами идти в консльство Туркменистана, где обещают легализовать документы за 50 долларов за документ за 3 рабочих дня...
только мне лично не совсем понятно, к примеру, зачем Туркменистану русский перевод или зачем вначале делать перевод на русский, а потом идти в швейцарское консульство.... а не наоборот...