Автор |
Сообщение |
Bakusya
|
Заголовок сообщения: переводческая фирма Добавлено: 31 июл 2008 09:45 |
|
Зарегистрирован: 17 авг 2007 11:37 Сообщ.: 58 Откуда: Мск
|
В данный момент наша компания уже работает с одной переводческой фирмой. Но есть несколько очень жирных НО: 1. несоблюдение сроков; 2. пропуск переводимого текста; 3. совершенно некорректный перевод, а иногда просто белиберда, которая не читаема даже по-русски; 4. просто постоянная невнимательность. Нам нужно: 1. хорошие знания Legal English, 2. хорошие знания oil&gas, 3. знание голландского, 4. возможность заверять документы у нотариуса (желательно ещё и апостиль). Я подозреваю, что я достаточно многого хочу. Но я естественно готова первое время идти на какие-то уступки, в том числе сама править текст, подгоняя формулировки и понятие под употребляемые у нас, вообще помогать на первых парах. Потом хотелось бы получать работу в окончательном варианте и не делать самой пруфрид (хотя это никогда не помешает ). Знает ли кто-нибудь такие фирмы, ну или хотя бы похожие, желающие плодотворно работать. Заранее спасибо!!!
_________________ Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem. Знание законов заключается не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bakusya
|
Заголовок сообщения: Re: переводческая фирма Добавлено: 01 авг 2008 11:10 |
|
Зарегистрирован: 17 авг 2007 11:37 Сообщ.: 58 Откуда: Мск
|
ок. если таких нет, то хотя бы адекватную переводческую фирму, в которой умеют переводить на английский юридические и нефтегазовые тексты.
_________________ Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem. Знание законов заключается не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
_V_
|
Заголовок сообщения: Re: переводческая фирма Добавлено: 01 авг 2008 23:33 |
|
|
Senior Member |
|
Зарегистрирован: 19 июн 2007 13:07 Сообщ.: 249
|
Bakusya писал(а): заверять документы у нотариуса Вы имели в виду "удостоверять"? Bakusya писал(а): ок. если таких нет Таких нет. Don't hold your breath. Если вам нужен реально качественный перевод, то работать вам придется на индивидуальной основе с сильными профессионалами. Строем такие не ходят и на фирмах не работают - фирмы их ставок не потянут.
Последний раз редактировалось _V_ 01 авг 2008 23:36, всего редактировалось 1 раз.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
_V_
|
Заголовок сообщения: Re: переводческая фирма Добавлено: 01 авг 2008 23:35 |
|
|
Senior Member |
|
Зарегистрирован: 19 июн 2007 13:07 Сообщ.: 249
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bakusya
|
Заголовок сообщения: Re: переводческая фирма Добавлено: 02 авг 2008 17:30 |
|
Зарегистрирован: 17 авг 2007 11:37 Сообщ.: 58 Откуда: Мск
|
спасибо, я так и думала...
_________________ Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem. Знание законов заключается не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bakusya
|
Заголовок сообщения: Re: переводческая фирма Добавлено: 08 сен 2008 13:46 |
|
Зарегистрирован: 17 авг 2007 11:37 Сообщ.: 58 Откуда: Мск
|
ок, теперь вопрос о переводческой фирме стоит очень остро. требования снизились. теперь самое главное - ответственное отношение к работе и к клиенту. знание языка приветствуется!!! что скажете по поводу компании Мистраль?
_________________ Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem. Знание законов заключается не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Stachus
|
Заголовок сообщения: Re: переводческая фирма Добавлено: 08 сен 2008 15:02 |
|
|
Forum's God |
|
Зарегистрирован: 23 апр 2008 12:26 Сообщ.: 877 Откуда: оттуда
|
у них бакалейная лавка
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bakusya
|
Заголовок сообщения: Re: переводческая фирма Добавлено: 08 сен 2008 15:31 |
|
Зарегистрирован: 17 авг 2007 11:37 Сообщ.: 58 Откуда: Мск
|
ага, вам смешно...
а мне с кем-то работать надо... не могу же я всё сама делать, да и не переводчик я в конце концов.
_________________ Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem. Знание законов заключается не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Stachus
|
Заголовок сообщения: Re: переводческая фирма Добавлено: 08 сен 2008 15:53 |
|
|
Forum's God |
|
Зарегистрирован: 23 апр 2008 12:26 Сообщ.: 877 Откуда: оттуда
|
Bakusya писал(а): ага, вам смешно...
а мне с кем-то работать надо... не могу же я всё сама делать, да и не переводчик я в конце концов. есть повод намекнуть работодателю, что надо бы доплатить за несвойственные юристу функции
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bakusya
|
Заголовок сообщения: Re: переводческая фирма Добавлено: 08 сен 2008 23:25 |
|
Зарегистрирован: 17 авг 2007 11:37 Сообщ.: 58 Откуда: Мск
|
ахаххаааа)))) я как юрист свои права и обязанности знаю. просто как профессионал, люблю чтобы и все вокруг меня были профессионалами))) мелкие ошибки прощаю, но вот косяки такие, с которыми мне приходится бороться сейчас, непростимы. поэтому проще сделать самой чем переделывать чужие мудацкие косяки. поэтому и хочу найти фирму, где хотя бы ответственно будут относиться к своей работе. а переводы под себя я сама поправлю
_________________ Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem. Знание законов заключается не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ринальдо
|
Заголовок сообщения: Re: переводческая фирма Добавлено: 15 сен 2008 17:43 |
|
|
Senior Member |
|
Зарегистрирован: 17 июн 2006 22:52 Сообщ.: 253 Откуда: Москва
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bakusya
|
Заголовок сообщения: Re: переводческая фирма Добавлено: 15 сен 2008 20:40 |
|
Зарегистрирован: 17 авг 2007 11:37 Сообщ.: 58 Откуда: Мск
|
да не очень большие... иногда бывает 3-4 текста по 5-20 страниц в неделю, иногда в 2 недели...
_________________ Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem. Знание законов заключается не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
The Don
|
Заголовок сообщения: Re: переводческая фирма Добавлено: 18 сен 2008 20:03 |
|
Зарегистрирован: 18 сен 2008 19:45 Сообщ.: 105
Skype: 5akju9im
|
Доброе время суток! Я хотел бы попробовать себя в переводе. Свяжитесь со мной, если не пропал интерес к поиску переводчика. Мой имейл tinbox@mail.ru
_________________ Scientia potentia est
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|