Гл.страница| Каталог| Суды и сделки| Новости| Пресс-релизы| Комментарии| Статьи| Периодика| Вакансии| Резюме| Семинары| Форум

LAWFIRM.ru

Юридические форумы
 
Текущее время: 04 дек 2024 20:37

 




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: имущественные и личные неимущественные права
СообщениеДобавлено: 24 окт 2009 16:42 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 янв 2009 17:05
Сообщ.: 2723
Поделитесь пожалуйста, кто как переводит на английский "имущественные и личные неимущественные права".

_________________
Feel free to correct my Russian
***
Иль люстры нимб над ним светился? (c) Бен


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: имущественные и личные неимущественные права
СообщениеДобавлено: 28 окт 2009 13:44 
Не в сети
Newbie
Newbie

Зарегистрирован: 21 мар 2006 21:49
Сообщ.: 35
Откуда: Moscow
Варианты от Мэггса (Жильцов), Осакве и Батлера смотрите в соответствующих авторских версиях перевода Гражданского кодекса РФ

_________________
http://www.legallyrussia.com


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: имущественные и личные неимущественные права
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009 06:00 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 май 2007 22:27
Сообщ.: 1591
*Могу у Osakwe посмотреть. Пойдет ?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: имущественные и личные неимущественные права
СообщениеДобавлено: 30 окт 2009 12:47 
Не в сети
Info partner LAWFIRM.ru

Зарегистрирован: 16 мар 2008 20:47
Сообщ.: 24
Откуда: Москва
Если речь идет об авторском праве и смежных правах, то moral rights - личные неимущественные права, а exclusive rights - имущественные права.

Хотя exclusive и переводится как "исключительные", в данном контексте это будет синоним термина "имущественные права", содержащегося в нашем законодательстве об IP.

_________________
Курсы юридического английского
http://www.legalenglish.ru/


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: имущественные и личные неимущественные права
СообщениеДобавлено: 17 ноя 2009 18:33 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 янв 2009 17:05
Сообщ.: 2723
Cels, спасибо, я посмотрел у Осакве (он есть на google books). В статье 125, он переводит как property and personal non property rights. Разве это правильно? Понятие имущественного права шире чем property right.

_________________
Feel free to correct my Russian
***
Иль люстры нимб над ним светился? (c) Бен


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: имущественные и личные неимущественные права
СообщениеДобавлено: 17 ноя 2009 22:03 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 май 2007 22:27
Сообщ.: 1591
common lawyer писал(а):
Понятие имущественного права шире чем property right.


* Property это как раз имущество, так что можно "имущественные права" перевести как property rights.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: имущественные и личные неимущественные права
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2009 17:32 
Не в сети
LAWFIRM's MegaSuperStar

Зарегистрирован: 28 июл 2004 10:54
Сообщ.: 8790
Откуда: 530 ауд.
слово belongings тоже можно перевести как "имущество", но однако ж никто не говорит belongings rights. или assets rights. или ещё какая ересь...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: имущественные и личные неимущественные права
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2009 19:15 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 янв 2009 17:05
Сообщ.: 2723
если я правильно понимаю, в цивилистике и гражданском законодательстве "имущественные права" включают в себя обязательственные права. В Англо-Американсом праве обязательственные права как раз противоставляются property rights. Property rights = вещные права, т.е. права in rem, осуществляемые субъектом права "против" всех остальных лиц в мире. А обязательственные права (obligations), т.е. rights in personam "наоборот" осуществляются "против" конкретного лица или группы лиц.

Я понимаю, что все это теория и таксономия, но термин ""имущественные права" зачастую приходится переводить на английский в соглашениях, законах, уставах, и т.д.


Вернуться к началу
 Профиль  
 


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Гл.страница| Каталог| Новости| Пресс-релизы| Суды и сделки| Комментарии| Статьи| Семинары| Вакансии| Резюме| Периодика| Книги| Контакты!!!| Архив 2002-04|2005-06

   Rambler's Top100   Яндекс.Метрика   
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB