Автор |
Сообщение |
AT_lawfirm
|
Заголовок сообщения: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 01 мар 2011 16:12 |
|
|
Newbie |
|
Зарегистрирован: 19 мар 2008 14:08 Сообщ.: 14
|
коллеги, можете рекомендовать плиз хорошее агентство, которое бы специализировалось на юридическом переводе? работал с переводчиками из абби и translate.ru - не то.
в 80% случаев нужен перевод с английского на русский.
заранее спасибо
|
|
Вернуться к началу |
|
|
_V_
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 01 мар 2011 21:18 |
|
|
Senior Member |
|
Зарегистрирован: 19 июн 2007 13:07 Сообщ.: 249
|
|
Вернуться к началу |
|
|
psydream
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 09 мар 2011 12:24 |
|
Зарегистрирован: 15 фев 2007 22:36 Сообщ.: 29
|
Обращайтесь к нам, будем рады помочь - www.translex.ru Пишите на office @ translex.ru
_________________ – А сыночек вот в аблакаты устремляется! – разражается наконец Семен Прокофьич, – а от этих, прости господи, сорванцов и бедствия-то все на нас пошли! (с)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Legal translator
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 15 мар 2011 18:26 |
|
|
Newbie |
|
Зарегистрирован: 06 дек 2010 20:22 Сообщ.: 1
Skype: fedor.khrushchov
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lady Lawyer
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 16 мар 2011 14:45 |
|
|
Planet, People, Profit |
Зарегистрирован: 27 окт 2004 11:17 Сообщ.: 18718 Откуда: Москва
|
Агентство переводов «Новый Век» Тел./факс +7 (495) 229-41-85 e-mail: novyvek@umail.ruhttp://www.novy-vek.ru/
_________________ When you reach for the stars you may not quite get one, but you won't come up with a handful of mud either© leo burnett
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Momous
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 22 мар 2011 15:45 |
|
|
Newbie |
|
Зарегистрирован: 24 янв 2011 17:40 Сообщ.: 5
|
Переводческая компания Атлас info @ atl.ru +7(495)225 2274 +7(985)762 6006
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ринальдо
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 22 мар 2011 19:12 |
|
|
Senior Member |
|
Зарегистрирован: 17 июн 2006 22:52 Сообщ.: 253 Откуда: Москва
|
Вот только не надо про Атлас.). Помойка та еще, переводчикам не платят, поэтому с ними нормальные люди не работают давно.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
_V_
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 23 мар 2011 03:08 |
|
|
Senior Member |
|
Зарегистрирован: 19 июн 2007 13:07 Сообщ.: 249
|
Да, не глянув в святцы, бухать не стоит... Еще раз - попробуйте Russian Linguistic Services - проверенные люди.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
XII
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 07 апр 2011 16:20 |
|
Зарегистрирован: 22 окт 2007 20:06 Сообщ.: 217 Откуда: Москва
|
Новый век? Не советовал бы. Работал с Транслекс, нормальные ребята. По качеству претензий не было, по срокам тоже.
_________________ "По правилам хорошего тона я пришел последним, но всех девочек уже разобрали" (с) Пол Финч
|
|
Вернуться к началу |
|
|
gatablanka
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 27 апр 2011 10:52 |
|
|
Newbie |
|
Зарегистрирован: 20 апр 2010 10:46 Сообщ.: 48
Skype: miao-miu
|
Коллеги, порекомендуйте мне, пожалуйста, проверенное агентство, где могут очень срочно - в течение пары часов буквально перевести две удостоверительные надписи с английского на русский, сделать сверку уже имеющегося перевода и нотариально это все удостоверить. Желательно, в районе Арбата. Стоимость не принципиальна.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ринальдо
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 27 апр 2011 20:56 |
|
|
Senior Member |
|
Зарегистрирован: 17 июн 2006 22:52 Сообщ.: 253 Откуда: Москва
|
За пару часов вряд ли, а часа за 4 вполне можно обернуться). Если интересно, в личку).
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Vagabondo
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 26 июл 2011 08:40 |
|
|
Newbie |
|
Зарегистрирован: 27 дек 2010 19:34 Сообщ.: 15
|
По итальянскому обращайтесь ко мне. Подробности в личку.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Tindal
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 26 июл 2011 10:08 |
|
|
LAWFIRM's MegaSuperStar |
|
Зарегистрирован: 05 май 2007 19:41 Сообщ.: 7188 Откуда: Матерь городов русских
|
Legal translator писал(а): Компания "Трифольд" http://www.threefold.ru/russian/main.phpОчень серьёзно подходят к делу. +1
_________________ Ein Volk, Ein Reich, Ein Fuhrer "Тиндал-это реинкарнация каких-то очень древнеримских юристов.Очевидно, в этой реинкарнации он пытается выполнить свою прошлую миссию-любыми способами войти в пантеон 12-ти."Catull
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Toujours
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 26 июл 2011 10:57 |
|
|
Эксперт Lawfirm.ru |
|
Зарегистрирован: 09 июл 2004 11:25 Сообщ.: 3764 Откуда: "Из дома вышел человек с дубинкой и мешком..."
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lister
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 06 окт 2011 11:13 |
|
Зарегистрирован: 25 апр 2009 23:32 Сообщ.: 278
|
Коллеги, а сориентируйте, пожалуйста, сколько сейчас в среднем стоит нормальный более или менее адекватный перевод? Иногда приходится обращаться к переводчикам, с которыми мы давно работаем, но если честно, я очень недоволен их качеством, а денег они берут, на мой взгляд, достаточно много. В итоге, вынужден тратить кучу своего времени на проверку и исправление.
Дайте идею цены перевода (с английского на русский, в расчете на одну страницу, без наценки за срочность), исходя из следующего:
1. Стандартный англосаксонский SPA (с категориями клоузинга, reps & warranties и в том же духе).
Требования к качеству- высокое, договор будет двуязычным и перевод будет являться второй версией. К примеру, не хотелось бы видеть в переводе таких ляпов, как "Компаньоны", "Долевое Участие" и подобную неюридическую лажу. То есть чтобы юристу оставалось только прочитать перевод по диагонали.
2. Memorandum and articles of association кипрской компании. Здесь, пожалуй, качество должно быть средним, потому что никто особо вникать не будет в точность формулировок, так как перевод предоставляется в госорганы.
Если не хотите писать в открытую, можно в личку.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
TheIronMan
|
Заголовок сообщения: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 27 ноя 2011 07:14 |
|
Зарегистрирован: 22 ноя 2011 22:47 Сообщ.: 16
Skype: TheIronMan
|
Доброго времени суток Возникла необходимость перевода документов на итальянский в Харькове. Посоветуйте, пожалуйста нормальное бюро переводов. ПыСы: Гольфстрим не предлагать, связываться с этой конторой желания нет.
_________________ натяжные потолки москва - фирма "Интерьер Люкс"!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Alpha
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 29 ноя 2011 17:32 |
|
|
Newbie |
|
Зарегистрирован: 28 ноя 2011 15:41 Сообщ.: 7
|
Мы работаем с Translex ( www.translex.ru). Нас все полностью устраивает в их переводах.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
roodme
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 22 июн 2013 16:40 |
|
|
Newbie |
|
Зарегистрирован: 15 апр 2013 17:39 Сообщ.: 1
Skype: roodme
|
А в бюро переводов под названием "ЭКЛИПС" не пробовали обращаться? Тоже довольно не плохие специалисты работают у них, как-то обращался к ним с медицинским переводом, довольно оперативно все сделали, читаемый, качественный текст на выходе получил.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Гостья_я
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 06 дек 2013 00:13 |
|
|
Newbie |
|
Зарегистрирован: 25 янв 2011 19:28 Сообщ.: 1
|
Здравствуйте! Можете обращаться с переводами ко мне. Гарантирую вам качественный своевременно подготовленный юридический перевод, при необходимости нотариально удостоверенный. inquiries@mail.ru
|
|
Вернуться к началу |
|
|
MAVR
|
Заголовок сообщения: Re: посоветуйте агентство переводов Добавлено: 19 дек 2013 13:57 |
|
|
Member |
|
Зарегистрирован: 26 июл 2006 15:20 Сообщ.: 76 Откуда: Москва
|
Мы вот в этими работаем: http://www.urkunde.ru. Они как раз специализируются на юридическом переводе и работе с ильфами. У них, кажется, помимо английского, фишка еще с немецкими юридическими переводами. По соотношению цена-качество очень довольны.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|